Перевод для "be ensnared" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
How Danny was ensnared by a vacuum-cleaner and how Danny’s Friends rescued him.
Wie Danny sich in einen Staubsauger verstrickte und wie seine Freunde ihn erretteten
he had only to lift his hand to touch it, become ensnared in it again.
er brauchte nur die Hand zu heben, um es zu berühren, um wiederum darin verstrickt zu werden.
I do not believe I entered a cursed land, or that I was ensnared in a situation that was evil.
Ich glaube nicht, daß ich in ein verfluchtes Land kam oder daß ich in eine Situation verstrickt wurde, die böse war.
The dazzling style of one captured his imagination, while the subtelty of another ensnared his reason.
Der blendende Stil des einen riß seine Imagination dahin, indem die Spitzfindigkeiten des andern seine Vernunft verstrickten.
“Then why have you ensnared men of our nation, law-abiding men, into your wicked schemes of jewel peddling?”
»Warum haben Sie dann Männer unserer Nation, gesetzestreue Männer, in Ihre üblen Machenschaften mit dem Juwelenhandel verstrickt
Like this night's Dancing fire, the Dreams spun around him with the power of Crafty Spider's Starweb, ensnaring him, holding him captive.
Die Macht des Sternennetzes der Großen Listigen Spinne verstrickte ihn immer mehr, hielt ihn gefangen.
The whole garrison must be ensnared in varying degrees in the dominance pattern that this seemingly insignificant scribe had no doubt slowly and painstakingly constructed. It was monstrous!
Die ganze Garnison mußte in unterschiedlichem Maße in das Dominanzmuster verstrickt sein, das dieser scheinbar unbedeutende Schreiber nach und nach mit großer Sorgfalt aufgebaut hatte.
She expected to find the taking of her blood disgusting, but it was erotic and dreamy, almost as if he had drawn a veil over her mind, ensnaring her in his dark passion.
Sara, die geglaubt hatte, sie würde es als abstoßend empfinden, wenn er ihr Blut nahm, musste nun feststellen, dass es etwas sehr Erotisches und Traumähnliches war, fast so, als hätte Falcon ihr den Verstand vernebelt und sie voll und ganz in seine dunkle Leidenschaft verstrickt.
His intellect, built on such meagre foundations, could not solve unassisted the subtle fallacies with which they ensnared him, and imperceptibly this terrible corrosive ate away at everything, nearly everything, on which his morality was founded.
Sein durch so wenig gründliche Kenntnisse unterstützter Verstand konnte ohne fremde Beihülfe die feinen Trugschlüsse nicht lösen, womit man ihn hier verstrickt hatte, und unvermerkt hatte dieses schreckliche Korrosiv alles – beinahe alles verzehrt, worauf seine Moralität ruhen sollte.
The whole garrison must be ensnared in varying degrees in the dominance pattern that this seemingly insignificant scribe had no doubt slowly and painstakingly constructed. It was monstrous!
Die ganze Garnison mußte in unterschiedlichem Maße in das Dominanzmuster verstrickt sein, das dieser scheinbar unbedeutende Schreiber nach und nach mit großer Sorgfalt aufgebaut hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test