Перевод для "be based" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
It is based on facts.
Sie beruhen auf Tatsachen.
‘Are they evidence-based?’
»Beruhen diese auf nachweisbaren Tatsachen?«
They’re time-based.
Sie beruhen auf festen Zeitabläufen.
A marriage should be based on mutual trust.
Eine Ehe sollte auf gegenseitigem Vertrauen beruhen.
*Everything in this book is based on fact.
11 Alle Aussagen in diesem Buch beruhen auf Fakten.
But the networks on which I am based are robust.
Aber die Netzwerke, auf denen ich beruhe, sind robust.
I base a lot of my fireworks on his glass designs.
Viele meiner Feuerwerksmuster beruhen auf seinen Entwürfen.
They come in a variety of classifications based on spectral features.
Sie liegen in verschiedenen Klassifikationen vor, die auf den Spektraleigenschaften beruhen.
They are often based on the inaccurate interpretations of childhood experiences.
Oft beruhen sie auf der unzutreffenden Deutung von Kindheitserlebnissen.
The rankings are based on IBD SmartSelect ratings.
Die Platzierungen beruhen auf den Smart Select Ratings von IBD.
гл.
Are they carbon-based?
Basieren sie auf Kohlenstoff?
Scully could have been based on me.
Scully könnte auf mir basieren.
They are based on the truth, but they have grown.
Sie basieren zwar auf der Wahrheit, aber sie sind gewachsen.
They're based on his own cells.
Sie basieren auf seinen eigenen Zellen.
On this syringe I base all my hopes.
Auf dieser Spritze basieren alle meine Hoffnungen.
But, of course, they're based on certain givens, aren't they?
»Aber sie basieren doch auf bestimmten Annahmen, oder nicht?«
They're based on his own white blood cells.
Sie basieren auf seinen weißen Blutkörperchen.
“Hypes are based upon hypothetical action?”
»Illustreifen basieren auf hypothetischen Handlungen?«
“They’re too often based on hearsay and hunches.
Sie basieren oft nur auf Hörensagen und Vermutungen.
All extinction theories are based on the fossil record.
Alle Theorien über das Aussterben basieren auf Fossilienfunden.
гл.
Thaes all I can base a diagnosis on;
Das ist alles, worauf ich eine Diagnose aufbauen kann;
It’s the law on which all others are based.
Das ist das eherne Gesetz, auf dem alle anderen aufbauen.
‘You can’t base the whole inquiry on it.
Sie können nicht Ihre ganzen Ermittlungen darauf aufbauen.
Glinn, I can't base a report on speculation,"
Glinn, ich kann einen Bericht nicht lediglich auf Spekulationen aufbauen.
he already knew not to base suppositions on anything Londo said.
nur kein Haus auf einer Aussage von Londo aufbauen.
It’s called establishing a client base, Miss Schwartz.
So was nennt man einen Kundenstamm aufbauen, Frau Schwartz.
“I’m going to move two bulldozers and a base camp up by that arch of hers.
Ich werde zwei Bulldozer und ein Basislager an ihrem Torbogen aufbauen.
You’ll be able to build up an industrial base within a few years.
Damit müsstet ihr binnen weniger Jahre einen Industriestandort aufbauen können.
I’m used to small, quick operations, not to permanent base construction.
ich bin einen kleinen, schnellen Förderbetrieb gewohnt, nicht den Aufbau einer permanenten Basis.
For some reason, they wanted to base their trade of slaves on quota, on souls.
Aus irgendeinem Grund wollten sie ihren Handel auf Quotensklaven aufbauen, auf Seelen.
гл.
It’s hard to hold at the base—the object doesn’t really have a base.”
Er lässt sich schwer am Fuß festhalten – der Gegenstand hat keinen wirklichen Fuß.
The base was made of porcelain.
Der Fuß war aus Porzellan.
Somewhere at the base of the Tehachapis.
Irgendwo am Fuße der Tehachapis.
No light at the base of the plant.
Kein Licht am Fuß der Pflanze.
We arrived at the base of the pyramid.
Wir erreichten den Fuß der Pyramide.
They made camp at the base of the hill.
Sie lagerten am Fuß des Hügels.
They arrived all at once at the base of the rock.
Auf einmal standen sie am Fuß des Felsens.
She’s standing at the base of the tree fort.
Sie steht am Fuß des Baumes.
It would be lying now at the base of the cliff.
Es lag jetzt am Fuß an der Felswand.
Rachaela was standing at the base of the tower.
Rachaela stand am Fuß des Turmes.
They show at base the...
Sie zeigen im Grunde die ...
At base it is inexplicable.
Im Grunde ist es unerklärlich.
At base, they believed in nothing.
Im Grunde glaubten sie an nichts.
“Theories based on what?”
»Theorien, die sich auf was gründen
And appearances are based on perceptions.
Und Erscheinungen gründen sich auf Wahrnehmungen.
And at the base, a golden mole,
Und auf dem Grund ein goldenes Mal,
That is what the rising will be based on.
Darauf wird dieser Aufstand sich gründen.
Whole religions are based on this premise.
Religionen gründen auf dem Konzept.
“And you base this finding on what evidence?”
»Und dieses Urteil gründen Sie auf welche Indizien?«
Were his motives at base selfish?
Waren seine Motive im Grunde selbstsüchtig?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test