Перевод для "automatically" на немецкий
Automatically
нар.
Примеры перевода
нар.
When she was automatically reactivated and automatically shifted in service.
Da wurde sie automatisch reaktiviert und gleichzeitig automatisch reklassifiziert.
But if you automatically tip—
Aber wenn man automatisch ~
“That should be automatic.”
»Das sollte automatisch funktionieren.«
They locked automatically!
Es hat sich automatisch geschlossen!
“Yes, sir,” Emmett responded automatically.
»Jawohl, Sir«, antwortete Emmett gewohnheitsmäßig.
Automatically she said, “Right away, Director.”
»Sofort, Direktorin«, gab sie gewohnheitsmäßig zur Antwort.
The robot turned, automatically fashioning a puzzled expression on his face.
Der Roboter wandte sich um und verlieh seinem Gesicht gewohnheitsmäßig einen Ausdruck der Ratlosigkeit.
Struan automatically checked the ship’s barometer that hung on the wall in the hallway.
Gewohnheitsmäßig warf Struan einen Blick auf das Schiffsbarometer das an der Wand der Eingangshalle in Kardanringen aufgehängt war.
When the doors slid aside, Davies and the other man automatically tried to lurch into motion.
Sobald die Türflügel beiseiterollten, taumelten Davies und der andere Mann gewohnheitsmäßig vorwärts.
automatically he used them to judge his speed, to keep from picking up momentum he wouldn’t be able to brake.
er gebrauchte sie gewohnheitsmäßig zur Beurteilung seiner Geschwindigkeit, damit er nicht ein Tempo erreichte, das er nicht würde abbremsen können.
She cringed automatically, tugged her chair farther under the table, made herself as small as she could.
gewohnheitsmäßig duckte sie sich unwillkürlich, schob ihren Stuhl näher an den Tisch, versuchte sich möglichst klein zu machen.
“For pollution, things like that.” “We comply with all pertinent environmental regulations,” Johnson said automatically.
»Zwecks Umweltschutz und dergleichen.« »Wir befolgen alle einschlägigen Umweltschutzauflagen«, beteuerte Johnson in einem Ton, der erkennen ließ, dass sie ein gewohnheitsmäßiges Sprüchlein herunterleierte.
An event like this must be a challenge to the routine of a club, the automatic deference due to a deceased member stretched a little thinner over this very mixed crowd.
Ein solches Ereignis musste die gewohnheitsmäßigen Abläufe in einem Klub zwangsläufig durcheinanderbringen, die sonst selbstverständliche steife Ehrerbietung gegenüber einem verstorbenen Mitglied fiel bei diesem höchst gemischten Publikum etwas lockerer aus.
“Flagship!” Struan ordered, automatically checking the lie of his ships and the smell of the wind and studying the clouds, trying to read their weather message. The sea was calm.
»Flaggschiff!« befahl Struan, wobei er gewohnheitsmäßig die Lage der Schiffe musterte, den Geruch des Windes einzog, die Wolken prüfend betrachtete und das Wetter zu erkennen suchte. Die See war ruhig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test