Перевод для "authority figures" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
“This is an authority figure, isn’t it?” he said.
»Er ist eine Autoritätsperson, nicht wahr?« sagte er.
But he was the authority figure. He was the boss.
Doch McBroom war die Autoritätsperson. Er war der Boss.
He is claustrophobic and frightened of authority figures.
Er leidet unter Klaustrophobie und hat Angst vor Autoritätspersonen.
Contemporaries only know the authority figures and the loudmouths.
Zeitgenossen kennen nur die Autoritätspersonen und die Maulhelden.
“Don’t believe me because I’m an authority figure,” I said.
»Glaub mir nicht, weil ich eine Autoritätsperson bin«, sagte ich.
A cop's got a badge and a gun, so he's an authority figure.
Ein Cop hat eine Marke und einen Revolver, er ist eine Autoritätsperson.
“It seems strange,” he said, “seeing you as an authority figure.”
»Irgendwie ist das seltsam«, sagte er, »dich als Autoritätsperson zu erleben.«
“It appears my presence is desired by an authority figure.” I shrugged.
»Anscheinend wünscht eine Autoritätsperson meine Gesellschaft.« Ich zuckte mit den Schultern.
They become authority figures who define your value.
Damit werden die anderen zu Autoritäten, die über Ihren Wert bestimmen.
Or if I dealt well with authority figures, I’d’ve gone into law enforcement.
Oder wenn ich besser mit Autoritäten klarkäme, wäre ich vielleicht zur Polizei gegangen.
external authority figures can no longer define our spiritual reality for us.
äußere Autoritäten können nicht länger die spirituelle Wirklichkeit für uns definieren.
We’re also authority figures. Perhaps he likes to taunt authority. He might even have a modicum of respect for us.”
Außerdem verfügen wir beide über Autorität, und er verhöhnt gern die Autorität, vielleicht hat er sogar eine Spur von Respekt vor uns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test