Перевод для "assemblage" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
The details that I had unburied—now I was sure of it—did not belong to them: they were merely the result of a chaotic assemblage of clothing and gestures.
Die Einzelheiten, die ich ausgegraben hatte ‒ da war ich mir inzwischen sicher ‒, gehörten nicht zu ihnen. Sie waren nur das Ergebnis einer wirren Montage von Kleidern und Gesten.
His assemblage of Beautiful Maria was marked by a kind of overkill: he jammed every ESP-related gene into place on the helix with the intention of producing a genuine witch.
Bei der Montage der schönen Maria ging er mit einer Art Overkill zu Werke: Er stopfte sämtliche Gene, die etwas mit außersinnlicher Wahrnehmung zu tun hatten, an ihren jeweiligen Platz in der Helix, weil er die Absicht hatte, eine richtige Hexe zu produzieren.
They descended. In the cathedral-sized room below robots were busily working over metal bodies and parts of bodies, attaching bubble-shaped canopies, steering assemblages, and all the other paraphernalia necessary to the finished product.
Unten in dem Raum von der Größe einer Kathedrale arbeiteten Robots eifrig an Karosserien und anderen Metallteilen; sie brachten blasenförmige Verdecke an, steuerten Montagen und bauten das ganze Zubehör ein, das notwendig war.
This car was the first one he’d bought since reaching a new wealthy status; from his first visit to the dealer, he’d been seduced by the rigor and precision of the metal assemblages, the gentle click of the doors when he closed them, all that was machine-tooled like a safe.
Dieser Wagen war sein erster Kauf gewesen, nachdem ihm sein Reichtum einen neuen Status verliehen hatte: Schon bei seinem ersten Besuch beim Vertragshändler hatten ihm die gewissenhafte, millimetergenaue Montage aller Metallelemente und das sanfte Geräusch beim Zuschlagen der Türen gefallen, all das war gefertigt wie bei einem Safe.
сущ.
The Griffin turned to the assemblage.
Der Greif wandte sich an die Versammlung.
            I heard the gasp go up from the assemblage.
Ich hörte das Keuchen der Versammlung.
And by we, fellow plebeians, I mean we of this assemblage. Not the Senate!
Und wenn ich >wir< sage, Plebejer, dann meine ich diese Versammlung. Nicht den Senat!
Afterward, the honorees said a few words to the assemblage.
Anschließend richteten die Geehrten ein paar Worte an die Versammlung.
In moments the entire assemblage was convulsed with embarrassed mirth.
In wenigen Augenblicken bog sich die ganze Versammlung vor verlegenem Lachen.
Vader strode down the ramp, looking over the assemblage.
Vader schritt die Rampe hinunter und betrachtete die Versammlung.
Nepos was not foolish enough to think that this assemblage would appreciate a clown.
Nepos war nicht so töricht, anzunehmen, daß die Versammlung einen Spaßmacher hören wollte.
One by one, they rose and bowed, until the entire assemblage was standing.
Einer nach dem anderen erhoben und verneigten sie sich, bis schließlich die ganze Versammlung stand.
Culunnh looked past Picard and regarded the assemblage of diplomats.
Culunnh blickte an Picard vorbei und betrachtete die Versammlung der Diplomaten.
The very assemblage of Hastur dig¬nitaries would generate questions.
Schon diese Versammlung von wichtigen Mitgliedern der Hastur-Familie würde Fragen aufwerfen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test