Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
If you will serve me as faithfully as you served my father—
Wenn Ihr mir so treu dient wie meinem Vater …
Textbooks reflected academic beliefs faithfully.
Lehrbücher spiegelten die Überzeugungen der Wissenschaftler getreu wider.
Rumo tried to copy his manner as faithfully as possible.
Rumo bemühte sich, seine Haltung möglichst getreu nachzuahmen.
The Tale of Stefan of Snagov, Faithfully Transcribed by Zacharias the Sinner
DIE ERZÄHLUNG VON STEFAN AUS SNAGOV getreu aufgeschrieben von Zacharias dem Sünder
A soul who walks in the footsteps of the Christ far more faithfully than you or I.
Eine Seele, die weitaus getreuer in den Fußspuren Jesu Christi wandelt als Sie oder ich.
The memory of these is imprinted and registered by the body as faithfully and realistically as any ‘real’ odor.
Die Erinnerung an die Gerüche wird vom physischen Körper so getreu und realistisch aufgenommen und registriert wie jeder „reale“ im Wachzustand wahrgenommene Geruch.
And time does its job much more faithfully, much more accurately, than I ever do.
Und die Zeit nimmt ihre Pflichten viel getreuer und genauer wahr, als ich es jemals tue.
I took some time over it because I want to capture as faithfully as I can everything that happens on this journey.
Ich habe mir gründlich Zeit genommen, weil ich alles, was sich auf dieser Reise zuträgt, so getreu wie möglich schildern will.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test