Перевод для "american bases" на немецкий
American bases
Примеры перевода
amerikanische stützpunkte
There's an American base a few miles from here.
Ein paar Meilen von hier ist ein amerikanischer Stützpunkt.
The American base here at Guantanamo, thanks to the U.S.
Der amerikanische Stützpunkt hier in Guantanamo, dank der U.S.
None of them foresaw an attack against American bases in the Pacific.
Keiner sah einen Angriff gegen amerikanische Stützpunkte im Pazifik kommen.
But perhaps you'd like to see an American base?' The boy nodded.
Aber vielleicht möchtest du einen amerikanischen Stützpunkt sehen?« Der Junge nickte.
Howell was familiar with the big American base outside Palermo.
Howell war mit dem großen amerikanischen Stützpunkt außerhalb von Palermo gut vertraut.
We had an Okinawan living with us, Tomo, who threw gasoline bombs at the American base.
Einmal hat einer aus Okinawa bei uns gewohnt, Tomo, der hat den amerikanischen Stützpunkt mit Molotow-Cocktails beworfen.
According to my guy, Wolfs been hunkered down at the American base at Diego Garcia for the last two weeks.
Laut meinem Informanten hat sich Wolf die letzten zwei Wochen auf dem amerikanischen Stützpunkt auf Diego Garcia verkrochen.
I will ensure that by the time you get to the American base, the Basin will be waiting there for you, and your father will have forewarned the American forces there of your arrival.
Ich werde in der Zwischenzeit veranlassen, dass die Schale auf dem amerikanischen Stützpunkt für Sie bereitsteht, wenn Sie dort eintreffen. Ihr Vater wird dafür sorgen, dass die amerikanischen Truppen Sie dort bei Ihrem Vorhaben unterstützen.
Then theHalicarnassus was out of there, a tiny speck soaring off into the lightening sky dragging the parachute behind it, speeding away from the American base at Diego Garcia and the ancient Vertex concealed beneath it.
Im nächsten Moment war die Halicarnassus auf und davon, ein kleiner Punkt, der, den Fallschirm hinter sich herziehend, vom amerikanischen Stützpunkt auf Diego Garcia und dem darunter verborgenen Eckpunkt in den langsam sich rötenden Morgenhimmel davonschoss.
Wearing his Kastinger boots and his down clothing, with ice ax and glacier goggles, in front of the house they put at his disposal on the American base.
In Kastingstiefeln und Daunenanzug, mit Eispickel und Gletscherbrille steht er vor dem Haus, das man ihm auf der amerikanischen Base zur Verfügung gestellt hat.
No quick-reaction force had been put on standby at nearby American bases in Asadabad or Jalalabad, and insufficient intelligence had been gathered from inside the valley.
Auf den nahe gelegenen amerikanischen Basen Asadabad oder Dschalalabad standen keine schnellen Eingreiftruppen auf Abruf bereit, und die Informationen aus dem Inneren des Tals waren unzureichend.
I wondered, sir, about your country’s role in all this: surely, with American bases already established in Pakistan for the conduct of the Afghanistan campaign, all America would have to do would be to inform India that an attack on Pakistan would be treated as an attack on any American ally and would be responded to by the overwhelming force of America’s military.
Ich fragte mich, Sir, welche Rolle Ihr Land in alldem spielte: Da in Pakistan zur Durchführung des afghanischen Feldzugs schon amerikanische Basen eingerichtet waren, brauchte Amerika Indien doch sicher nur mitzuteilen, dass ein Angriff auf Pakistan als Angriff auf einen amerikanischen Verbündeten angesehen und mit der geballten Macht des amerikanischen Militärs beantwortet werden würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test