Перевод для "ailing" на немецкий
Примеры перевода
прил.
His ailing adversary snorted.
Sein kranker Gegner schnaufte.
“That you’re ailing.” Maude nodded.
»Daß du krank geworden bist.« Maude nickte.
They woke up your ailing husband?
Sie haben ihren kranken Ehemann geweckt?
Betty was her elderly, ailing boxer.
Betty war ihre alte, kranke Boxerhündin.
Your father said you were ailing.
Dein Vater sagte, dass du krank bist.
We left because Lord Peter was ailing.
Wir sind aufgebrochen, weil Lord Peter krank wurde.
Under the bulky sweater was a frail and ailing woman.
Unter dem weiten Pullover steckte eine magere, kranke Frau.
Why would the doctors be here unless you were ailing?
Weshalb sind die Ärzte denn hier, wenn Ihr Euch nicht krank fühlt?
Maybe she had an ailing relative, or was being threatened with eviction.
Ein kranker Angehöriger vielleicht, oder eine Räumungsklage.
She had an ailing father she had looked after for years.
Sie hatte einen kranken Vater, um den sie sich jahrelang gekümmert hatte.
прил.
The engines were making a terrible, ailing note.
Die Triebwerke erzeugten ein furchtbares, kränkliches Geräusch.
“He-he had been ailing for years, of course. But still…”
»Er … Er war natürlich seit Jahren kränklich. Aber trotzdem …«
It was a difficult birth that left Edvard’s wife weak and ailing.
Es war eine schwierige Geburt, nach der Edvards Frau schwach und kränklich blieb.
She was on the far pavement walking an ailing swag-bellied dachshund on a lead.
Sie führte einen kränklich aussehenden, hängebäuchigen Dackel an der Leine.
The Beumers, an ailing retired attorney and his wife, lived in Hideaway.
In ›Schöne Aussicht‹ wohnten Beumers, ein pensionierter, kränklicher Prokurist mit seiner Frau.
If the brick was at the back, there were problems like wax moths or ailing queens.
Lag der Stein hinten, gab es Probleme wie Wachsmotten oder eine kränkliche Königin.
“My poor child, you are ailing,” her companion declared with concern.
»Mein armes Kind, Ihr seid kränklich«, erklärte ihr Begleiter mit sichtlicher Besorgnis.
Mr. Paynter had been ailing in health since his arrival at Croftlands. Dr.
Mr Paynter war seit seiner Ankunft in ‹Croftlands› etwas kränklich gewesen. Dr.
He was a weak, ailing, little creature, and did not dream of disobeying this command.
Es war ein schwaches, kränkliches, kleines Geschöpf und dachte nicht im Traum daran, dem Befehl seines Vater zuwiderzuhandeln.
At times I would treat it like an ailing child whom you offer rhymes or candy.
Bisweilen behandelte ich sie wie ein kränkliches Kind, dem man ein Lied singt oder Süßigkeiten schenkt.
прил.
There was no malice in the question, only the vague and placid curiosity of the ailing.
Es war kein Mißtrauen in der Frage, nur die erstaunte milde Neugier des Leidenden.
I understand that a certain Lord Radkuth Vomin is ailing.
»Ich hörte, daß ein gewisser Herr Radkuth Vomin leidend sei.«
Are you ailing?” Miranda thrust her arms into the robe.
Seid Ihr leidend ?« Miranda schob ihre Arme in die Ärmel des eleganten Hausmantels.
It was likely that the human was no more rational than the dus, affected by the ailing beast.
Wahrscheinlich war der Mensch nicht vernünftiger als das Dus und von dem leidenden Tier beeinflußt.
“But you, your profession is to rescue ailing mankind, right?”
»Na ja, du bist ja von Berufs wegen Helfer der leidenden Menschheit, stimmt doch, oder?«
Why shouldn't Gruber be the sweet, devout, ailing soul that Colette remembered?
Weshalb sollte Gruber nicht die liebevolle, fromme, leidende Seele sein, an die Colette sich erinnerte?
It demands a scapegoat for its guilts, a protector for its weakness, an object for its ailing love.
Er verlangt nach einer Ableitung der Schuld, einem Beschützer für seine Schwächen und einem Objekt für seine leidende Liebe.
Basellecci replied, his ailing smile more than Norman could bear.
»Ahh«, antwortete Basellecci, und sein leidendes Lächeln war mehr, als Norman ertragen konnte.
“How come you left no footprints?” Norman asked him, with his eyes upon the ailing Italian.
»Wie kommt’s, dass Sie keine Fußspuren hinterlassen haben?«, fragte Norman, ohne den Blick von dem leidenden Italiener zu wenden.
It made him comprehend why a neurosis was a deliberate artifact, deliberately constructed by the ailing individual or by a society in crisis.
Er hatte begriffen, daß eine Neurose ein gewolltes Kunstprodukt war, vom leidenden Individuum oder einer Gesellschaft, die in der Krise steckte, absichtlich erschaffen.
прил.
“An ailing woman hugs Mother Teresa”;
«Eine sieche Frau umarmt Mutter Teresa»;
Painless operations for stone and cataract and hemorrhoids-and they had won the approval of all the old and the ailing.
Schmerzlose Operationen bei Gallensteinen und Katarakt und Hämorrhoiden - und die Alten und Siechen waren gewonnen.
She didn’t have the slightest desire to stay among the ailing, hysterical, anemic, or barren people who went to the mineral springs to be “saved.”
Sie hatte nicht die geringste Lust, sich inmitten siecher, blutarmer, hysterischer oder unfruchtbarer Menschen wiederzufinden.
Neame saw him and gestured to the landlady, who approached him with the deference of a lady-in-waiting attending to the needs of an ailing monarch.
Nachdem Neame auf ihn aufmerksam geworden war, winkte er die Wirtin zu sich, die sich ihm mit der Beflissenheit einer Hofdame näherte, die an das Bett des siechen Monarchen gerufen wird.
'Well, there was your abduction from Qwghlm – perverse goings-on in the ship – years of slavery – forcible separation from an ailing – ' 'No, no!
»Na, da wäre deine Entführung aus Qwghlm, perverses Treiben auf dem Schiff, Jahre der Sklaverei, gewaltsame Trennung von einer siechen...« »Nein, nein!
I love the freedom a car gives me, and I love to drive—although you’d never know it if you saw the Ramblin’ Wreck, my ancient and ailing Rambler American.
Ich liebe die Freiheit, die einem ein Auto gibt, und ich liebe das Fahren — obwohl das keiner glauben würde, der die Rumpelkiste sieht, meinen uralten, siechen Rambler American.
The sustenance the healthy thirty-year-old wife proved incapable of providing her ailing fifty-six-year-old husband was more than compensated for by Howie's jovial support.
Daß die gesunde dreißigjährige Ehefrau ihrem siechen sechsundfünfzigjährigen Mann keinen Beistand zu leisten vermochte, wurde durch Howies fröhliche Unterstützung mehr als wettgemacht.
The bed was too much. He considered having a straw mattress brought over from the dormitory, and moving the bed into the infirmary, where it would ease an ailing monk’s old bones.
Das Bett war schlichtweg zu üppig … Er überlegte, ob er sich eine Strohmatratze aus dem Dormitorium bringen und das Bett ins Infirmarium schaffen lassen sollte, wo es die Leiden eines siechen alten Mönchs lindern helfen mochte.
I brought her flowers, the finest bouquet I could muster in the East Berlin flower shop. Although it looked for all the world like the feathers of an ailing brood hen, she accepted it all smiles.
Ich brachte ihr einen Blumenstrauß, den schönsten, den ich im Ostberliner Blumenladen kriegen konnte, jammervoll wie das Gefieder eines siechen Hühnchens. Sie nahm ihn wie eine Kostbarkeit entgegen – ich merkte nicht, ob mit echter oder ironischer Freude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test