Перевод для "accordance with" на немецкий
Примеры перевода
"Sir," Flandry said, "my report justifies whatever I did as according to regulations.
»Sir«, sagte Flandry, »mein Bericht rechtfertigt alles, was ich getan habe, als mit den Vorschriften übereinstimmend.
According to both stories, Father Lenar Hoyt had traveled to Hyperion in search of his friend and former mentor.
Beide Versionen berichteten übereinstimmend, wie Lenar Hoyt auf der Suche nach seinem einstigen Freund und Mentor nach Hyperion gereist war.
According to the joint testimony of the innkeeper, the groom and Richis, he was a nondescript, shortish fellow with a brownish coat and a coarse linen knapsack.
Nach übereinstimmenden Angaben des Wirts, des Stallknechts und Richis' war er ein unscheinbarer, kleingewachsener Mann mit bräunlichem Rock und grobleinenem Reisesack.
McGrath was one of Whelan’s old buddies and, according to anyone Torres had already chatted up, the leader of the pack of guys who paid tribute to Glory Days once a year on the anniversary of the night he vanished.
McGrath war einer von Whelans alten Kumpeln und nach übereinstimmender Meinung aller, die Torres angequatscht hatte, der Anführer der Burschen, die »Glory Days« einmal jährlich am Tag seines Verschwindens Tribut zollten.
According to not only the CDC point people but FBI labs there was zero evidence that this Shull kid had any background, contact or access to the Pacific Flu.
Die Jungs vom CDC sowie die Labors des FBI waren übereinstimmend zu der Auffassung gelangt, dass es bei diesem Shull sowohl bezüglich seiner Vorgeschichte als auch hinsichtlich seiner Kontakte und Zugriffsmöglichkeiten nicht die geringsten Beweise für einen Zusammenhang mit der Pazifischen Grippe gab.
They had made a high-speed emergency flight with him back to Earth in order to get him into the hands of the doctors. The greatest medical authorities had rushed to Rhodan’s bedside and all their diagnoses were amazingly in common accord.
In einer Blitzfahrt waren sie mit ihm zur Erde gerast, um ihn so schnell wie möglich der Obhut der Ärzte anzuvertrauen. Die größten Kapazitäten waren an Rhodans Krankenlager geeilt. Erstaunlich übereinstimmend lauteten die Diagnosen.
The Fourteenth Age is, according to the priests and scholars as well as to the more orthodox astrologers, to be ruled by the god Bheleu, Lord of Destruction, as signified by the presence of the three wandering stars in the constellation of the Broken Sword.
Das Vierzehnte Zeitalter wird - nach übereinstimmender Aussage der Priester und Gelehrten sowie der eher orthodoxen Astrologen - von Gott Bheleu regiert, dem Herrn der Zerstörung, wie es sich bereits mit dem Auftauchen der drei wandernden Sterne im Sternbild des Zerbrochenen Schwertes angekündigt hat.
In fact, according to the observations of Helmholtz—formed on the experiments of Bischof on the congealing of basalt, which can only be melted at a temperature of two thousand degrees—it must have taken no less than three hundred and fifty millions of years, to complete its entire congealment.
Nach den Untersuchungen von Helmholtz – ganz übereinstimmend mit den Beobachtungen Bischofs, über die Erkaltung des Basalts, welcher nur bei einer Temperatur von 2000 Grad schmelzen konnte – hat es zu dessen vollständiger Erkaltung eines Zeitraums von mindestens dreihundertfünfzig Millionen Jahren bedurft.
I held back Fox, who was preparing to run after it, and continued to climb the main street. This was perhaps careless on my part; but, according to all the testimonies of those who had been in contact with them, the savages exhibited real terror of the neohumans, their first reaction in all cases was to flee. The stronghold of Alarcón had been built in the twelfth century then turned into a luxury hotel in the twentieth, I learned from the faded letters of a tourist bulletin board;
Ich hielt Fox zurück, der ihr nachrennen wollte, und ging weiter die Hauptstraße hinauf. Vielleicht war das unvorsichtig von mir, aber alle, die Kontakt zu den Wilden gehabt hatten, sagten übereinstimmend aus, daß sie panische Angst vor den Neo-Menschen hätten und sogleich die Flucht ergriffen. Das Kastell von Alarcón war im 12. Jahrhundert erbaut und im 20. Jahrhundert in einen Parador umgewandelt worden, wie ich einem für Touristen angebrachten Schild mit verwitterten Buchstaben entnahm;
According to your story, I mean.
»Gemäß deiner Geschichte, meine ich.«
Yes, according to Seth:)
Gemäß Seth ist das der Fall:
According to your report, Mr.
Ihrem Bericht gemäß, Mr.
So be it according to your law.
So sei es, Deinem Gesetz gemäß.
according to the old law of undertaking...
dem alten Gesetz des Versprechens gemäß .
I was assigned in accordance with my qualifications.
Ich bin meinen Qualifikationen gemäß eingeteilt worden.
You must dress in accordance with tradition.
Du musst dich der Tradition gemäß kleiden.
Then it was burned in accordance with the ancient sacraments.
Dann wurde er gemäß der uralten Sakramente verbrannt.
According to Seth, the answer is “yes.”
Gemäß Seth lautet die Antwort „ja“.
They are not entitled to our protection under the Accords.
Gemäß dem Abkommen haben sie keinen Anspruch auf unseren Schutz.
To desire something is in proper accordance with the law.
Sich etwas zu wünschen ist in Übereinstimmung mit dem Gesetz.
In accordance with the plan, thought Marjorie.
In Übereinstimmung mit dem Plan, sagte Marjorie sich.
This is fully in accord with Tana's will.
Das steht in völliger Übereinstimmung mit Tanas Willen.
The moment of accord was clearly over.
Der Augenblick freundschaftlicher Übereinstimmung war eindeutig vorbei.
That is not a statement in accord with our system of government, Butto.
Ein solcher Satz befindet sich nicht in Übereinstimmung mit unserem Regierungssystem, Butto.
Only then will you be acting in accordance with the moral law within you.
Nur dann handelst du in Übereinstimmung mit deinem inneren moralischen Gesetz.
I have always acted in accordance with the dictates of my conscience.
Ich habe immer in Übereinstimmung mit den Geboten meines Gewissens gehandelt.
“Maybe a Quofumian native operates in accordance with a different philosophy.”
»Vielleicht handeln quofumianische Einheimische aber auch in Übereinstimmung mit einer anderen Philosophie.«
The same accord did not exist as regards the size of the world.
Solche Übereinstimmung gibt es allerdings nicht in Hinsicht auf die Größe der Welt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test