Перевод для "a caged bird" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It was the hopeless fluttering of a caged bird.
Dies war das hilflose Flattern eines eingesperrten Vogels.
Like one of your caged birds.” Carmen sneered.
Wie einen deiner eingesperrten Vögel.« Carmen grinste höhnisch.
The caged birds reminded him of their own situation.
Die eingesperrten Vögel erinnerten ihn schmerzlich an ihre eigene Situation.
A caged bird, a tall tree, a house with many rooms, a loud voice shouting, bellowing, crashing down on him like thunder.
Ein eingesperrter Vogel, ein hoher Baum, ein Haus mit vielen Zimmern, eine laute Stimme, die schrie, brüllte, wie Donner auf ihn eindröhnte...
Paul screamed again, and heard another cry, dim but mournful, echo from the distant castle-the keening of a caged bird.
Paul schrie abermals auf, und diesmal hörte er einen anderen Schrei, schwach, aber deutlich traurig, aus dem fernen Schloß widerhallen - den Klageruf eines eingesperrten Vogels.
Mister Fellowes is tieless, his collar unfastened, his Turkey throat gobbles, in the dark recesses of the shop a caged bird fluttercheeps.
Mister Fellows trägt keine Krawatte, sein Kragen steht offen, die Puterkehle kollert, in den dunklen Tiefen seines Ladens flatterfiepst ein eingesperrter Vogel.
The caged bird sang.
Der Vogel im Käfig sang.
The caged bird nodded.
Der Vogel im Käfig nickte.
His heart beat like a caged bird.
Sein Herz flatterte wie ein Vogel im Käfig.
"Many people have caged birds," he said.
»Viele haben einen Vogel im Käfig«, sagte er.
But staying trapped in my room like a caged bird for one more day … that is what will hurt me.
Aber in meinem Zimmer gefangen zu sein wie ein Vogel im Käfig, und das noch einen Tag länger … das schadet mir.
They stared at me as though I were a caged bird they were getting ready to release into the wild.
Sie sahen mich an wie einen Vogel im Käfig, den sie gleich in die freie Wildbahn entlassen wollten.
The caged bird on top of Mr. Cavea’s body began singing fervently, the book interjecting.
Der Vogel im Käfig auf Caveas Schultern begann lebhaft zu singen, unterbrochen von Kommentaren des Buchs.
That the caged bird should want to see the end of cages, sir?" queried Lizzie, with an edge of steel in her voice.
Daß der Vogel im Käfig das Ende der Käfige sehen möchte, Sir?« fragte Lizzie mit einem stählernen Klang in der Stimme.
The rogue Drood looked very relaxed, and almost indecently pleased with himself, like the cat who’s just licked cream off the caged bird.
Der abtrünnige Drood sah sehr entspannt und auf fast unanständige Weise selbstzufrieden aus, wie eine Katze, die gerade Sahne von einem Vogel im Käfig geleckt hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test