Примеры перевода
And I hope it will be followed by a Winter of common sense.
E spero che seguira' un inverno di buon senso.
Your... summer of love turned into a winter of heroin a long time ago.
La tua... estate dell'amore... si è trasformata in un inverno di eroina tanto tempo fa.
Better, Greta, than freezing in the winter of Helsinki.
"Meglio, Greta, che congelare nell'inverno di Helsinki.
By the second winter of the war... the boots had worn out... but the line still held.
Al secondo inverno di guerra gli stivali erano consumati ma il fronte teneva ancora.
So, I brought out the motivational big gun ... another Winter of discontent?
Cosi', ho portato la grande arma motivazionale. ... un altro inverno di malcontento?
All the senseless brutality of every war we had covered crystallized in one perfect winter of tragedy.
L'insensata brutalità di ogni guerra di cui ci eravamo occupati... ..si cristallizzò in un perfetto inverno di tragedia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test