Примеры перевода
сущ.
Almighty God, protect me and my ship in the vagaries of the sea.
Dio onnipotente... proteggi me e la mia nave dai capricci del mare.
Well, you're not suggesting I can control the vagaries of the tides, are you?
Non starà pensando che io possa controllare i capricci delle correnti, vero?
Ours is not to reason why ours is but to submit to the vagaries of local politicians.
Noi non possiamo discutere ma soltanto obbedire ai capricci dei politici.
Erratic, absent-minded, the vagaries of old age.
Eccentrico, distratto, i capricci dell'età avanzata.
And thanks to the vagaries of Citizens United, it's all perfectly legal.
- E grazie ai capricci di Citizens United, e' tutto perfettamente legale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test