Перевод для "undertake" на итальянский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Dennee told me she had to undertake a delicate mission.
Dennee mi disse che doveva intraprendere una missione delicata...
To undertake a voyage - To the Fountain... - What?
Per intraprendere un viaggio alla Fonte...
That to undertake research among us.
Quella di intraprendere la ricerca fra di noi.
The two of us should undertake the research ourselves.
Dovremo noi stessi intraprendere la ricerca.
We should undertake the research with each other.
Potremmo intraprendere la ricerca fra di noi.
Now I'm about to undertake my toughest mission ever:
Sto per intraprendere la mia missione più difficile in assoluto:
What dares anyone undertake here below without the aid of Eros?
Cosa mai si osa intraprendere quaggiù senza Amore?
Are you volunteering to undertake this mission, Master Windu?
Ti offri volontario per intraprendere questa missione, Maestro Windu?
We are intending to undertake another expedition.
Noi intendiamo... intraprendere un'altra spedizione.
agree to settle their quarrel through a game of chess with the loser undertaking to renounce all claim to the hypothetical favours of the boy L.
la loro disputa si risolverà per mezzo di una partita di scacchi, al termine della quale, il perdente dovrà impegnarsi a rinunciare definitivamente agli ipotetici favori del giovane L.
гл.
I know I'm proposing an enormous undertaking so why don't you take a few moments to discuss it?
Mi rendo conto che vi sto chiedendo di assumere una scelta molto impegnativa quindi perche' non vi prendete qualche momento per discuterne?
гл.
And we will undertake to guarantee... ..that Britain and France will not attack Germany in return.
E noi prometteremo di garantire... che l'inghilterra e la Francia, non attaccheranno la Germania.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test