Перевод для "tired" на итальянский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
I'm tired. I'm so tired.
Sono stanca, cosi' stanca.
I'm tired, so terribly tired.
Sono stanco, Celeste. Così stanco.
I'm tired. Very, very tired.
(SBADIGLIANDO) Stanco, mollo, mollo stanco.
So tired... Very tired...
Sono stanco... tanto stanco...
He's tired bone tired.
E' stanco. Stanco fino alle ossa.
I'm tired, very tired.
Sono stanco, molto stanco.
Peter's very tired now, tired now, tired now
# Peter adesso e' molto stanco, # # molto stanco, molto stanco. #
I'm tired, are you tired?
Sono stanca, tu sei stanco?
прил.
True, you do seem tired.
Hai l'aria affaticata.
I'm not tired.
Non sono affaticato.
And he's over-tired.
Ed e' affaticato.
Are you tired?
- Siete affaticata? - Oh, no.
I'm on edge, tired.
Sono nervoso, affaticato.
You're tired.
Tu sei affaticata.
You look so tired...
Sembri cosi affaticata.
прил.
Father, mother, don't tire our guest.
Padre! Madre! Non annoiate la nostra ospite...
Your mom's always tired.
Tua madre e' sempre annoiata.
As in you tire me with pith,
Io mi sono annoiata a morte, ma...
An older man having grown tired of this game.
Un uomo piu' vecchio... e annoiato da questo gioco.
- Nope. Tired? - No.
- Preoccupato o forse solo annoiato?
прил.
Yeah, the... the people who wrote the... the Highway Code thing, you know, the ones who say if you feel tired pull off at the motorway services...
Credo che intendessero proprio quello, quando scrissero la legge che dice: "Se ci si sente tesi, accostare alla prima area di sosta per un lasso di tempo."
прил.
I think maybe I got tired blood.
Io penso di avere il sangue consunto.
- Friends, do you have tired blood?
Amici, avete del sangue consunto?
It's a tired old argument, I suppose.
Immagino sia un argomento vecchio e consunto.
прил.
Don't give me these tired pitches to replace my canceled photo shoot.
- Non propormi queste cose trite e ritrite per cercare di sostituire il mio servizio fotografico saltato!
OK, see what I'm trying to say, Alan, is, what's the point in social mobility if we just carry the same tired old values around with us, you know?
Harper... vedi, quel che sto provando a dire, Alan, è: che senso ha la mobilità sociale se ci portiamo dietro sempre quegli stessi vecchi e ritriti valori?
For real... They're tired.
Sul serio... sono triti e ritriti.
I have so had it with this whole macho alpha-male thing, and I have heard every tired, recycled putdown you have in you.
Ne ho abbastanza di questa storia del maschio alfa, e ho sentito tutte le sue offese trite e ritrite.
You wanna do it the old way- with the same tired songs, the same drab choreography, the same tepid applause from Mom and Dad?
Volete fare come prima, con le stesse canzoni ritrite, la stessa squallida coreografia, gli stessi applausi tiepidi di mamma e papa'?
They're being fed a tired and endlessly familiar diet of the same bands." What do you think, Mick?
"Al momento viene propinata la solita pappa trita e ritrita." "Gli stessi complessi, ogni settimana" Che ne dici, Mick?
That song is tired.
Quella canzone è trita e ritrita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test