Примеры перевода
Thus, I'm leaving.
Quindi, me ne vado.
- Thus, bomb trains.
Quindi, treni bomba. Esatto!
Thus, you are Nooglers!
Quindi siete Noogler !
Thus, the mental distress.
Quindi, l'angoscia mentale.
Thus... thus, at 2000 hours,
Quindi... Quindi, alle ore 20:00 di venerdi' 24 gennaio del 36 DD [Dopo Dianetics],
Killing them thus?
Ad ucciderle, quindi?
Twas ever thus.
Come sempre quindi.
Thus, the pain begins.
Quindi, il dolore comincia.
- thus, making you...
- Quindi sei tu...
Thus, how to do?
Quindi, cosa scegli?
Thus ended it.
E così è finita.
'Thus Spoke Zarathustra'.
Così parlò Zarathustra...
Thus bad begins...
così il male comincia...
Thus he was, thus he died.
Così è vissuto, così è morto.
The army thus.
- Così è entrato nell'Esercito.
Thus fate cheats
Il destin così defrauda
Thus, vampire fiction.
Percio', ecco le storie sui vampiri.
Thus have I walked.
Perciò ho camminato.
Thus the nose bandage.
Ecco il perche' del cerotto per il naso.
Thus the bleeding.
Ecco il perche' del sangue.
Thus, our relationship--
Perciò, la nostra relazione...
Thus the Yorkshires.
Ecco il perche' dei pudding.
Thus the brains.
- Ecco perche' ti do i cervelli.
Thus, they must pay duty.
Perciò devono pagare le tasse.
Say... Why thus?
Allora... dimmi perché?