Перевод для "sore" на итальянский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Sore subject, I know.
Scusa, tasto dolente, lo so.
A sore subject.
È un tasto dolente.
Is that a sore subject?
E' un punto dolente?
Don't be sore losers.
Non siate perdenti dolenti.
Touching a sore spot?
È una nota dolente?
Luca's a sore subject.
Luca e' un argomento dolente.
A sore point.
ha toccato la nota dolente.
# My heart is sore
# Il mio cuore rimarra' dolente #
прил.
Tired and sore.
Stanca e dolorante.
- I'm so sore.
Sono tutta dolorante.
A little sore.
Un po' dolorante.
You're bruised, you're sore.
Sei ferito, dolorante.
He is still sore.
E' ancora dolorante.
Aren't you sore?
Non sei dolorante?
Oh, baby. I'm sore.
Amore, sono dolorante.
I'm still pretty sore.
Sono ancora dolorante.
I'm a little sore.
Un p0' dolorante.
сущ.
Is the sex a sore spot?
Mi spiace. Ho rigirato il coltello nella piaga?
I mean, there was the sore.
C'era... Una piaga.
You ooze judgment, doctor, like a weeping sore.
Trasudi sentenziosita' da tutti i pori, dottore, come una piaga infetta.
We need to get this sore dressed.
Dobbiamo medicare questa piaga.
I think it's a bed sore.
Credo sia una piaga da decubito.
Could you see if I'm getting a bed sore on my back?
- una piaga da decubito sulla schiena?
It's a fever sore!
E' una piaga della febbre!
And a festering sore of heresy.
e piaga infettata dall'eresia.
How dare you come in this room you pussing sore?
Come osi presentarti in questa stanza, tu, piaga puzzolente?
This sore will never heal.
Questa piaga non guarira' mai.
прил.
It's sore news.
E' una dolorosa notizia.
So sore I believe one could die of it.
E' cosi' doloroso da credere di poter morire.
Are these sores quite painful, would you say?
Direste che sono molto dolorose?
Guess they figure it's a sore subject.
Forse pensano che sia un argomento doloroso.
It was a sore temptation to us...
Fu una dolorosa tentazione per noi...
Sending it thereabout, hit me prove less sorely.
Forse il continuare a parlarne lo rende meno doloroso.
Sounds sore, honey.
Deve essere doloroso, tesoro.
Seems to be very sore.
Deve essere molto doloroso.
No, it was really sore.
No, è stato davvero doloroso.
сущ.
Mm, yeah. It was like everything had just been stripped away from me and I was just one big, festering sore.
Si', e' stato come... se mi avessero strappato via tutto, e io ero solo un'enorme ulcera in putrefazione.
You check underneath it for sores.
Tu lo controlli piu' sotto per le ulcere.
And back come the burns and back come the open sores from the salt.
E tornano le scottature e tornano le ulcere del sale.
So went satan forth from the presence of the lord and smote job sore with boils.
"Cosi' Satana si ritiro' dalla presenza del Signore" "e colpi' Giobbe di un'ulcera maligna".
Yeah, I got a canker sore in the back of my mouth.
Ho un'ulcera in bocca.
Any cuts or sores?
Tagli o infiammazioni?
Soapy sores, Mom?
Infiammazioni da sapone, mamma?
Have you had any headaches, earaches or persistent sores?
Ha avuto delle emicranie, otiti o infiammazioni persistenti?
Next day, sores had begun.
Il giorno dopo, e' iniziata l'infiammazione.
No sores, no anemia. Where's Foreman?
Niente infiammazione, niente anemia.
The sores on her face are quite consistent with swine fever.
Le infiammazioni sul suo viso fanno pensare ad una febbre suina.
Gleets, burning, soreness?
Perdite, bruciori, infiammazioni?
- Soapy sores, I think you said?
- Infiammazioni da sapone, mi sembra.
- A sore throat?
- Un'infiammazione alla gola?
прил.
His parents are kind of a sore subject.
Quello dei suoi genitori è un argomento delicato.
Forgive me if this is a sore subject.
Scusa se... Si tratta di un argomento delicato.
- It's really a sore subject for us all.
E' un argomento delicato, per tutti noi.
I'm-I'm out and I'm proud and all that-- this is just a little bit of a sore spot.
- Sono fiero di aver fatto coming out - ma per me e' un argomento delicato.
Your experience in delicate matters of business has been sorely missed.
La mancanza delle tue abilita' in delicate questioni d'affari - si e' fatta amaramente sentire.
You're a kind of a sore subject.
- Sei... un argomento alquanto delicato.
The capsaicin in the peppers creates heat which is good for sore muscles, and the cocoa butter is gentle on the skin.
La capseicina del peperoncino sprigiona un calore benefico per i dolori muscolari e il burro di cacao e' delicato sulla pelle.
прил.
I don't blame you for being sore.
Non ti biasimo, se sei seccato.
I'm sore too.
E sono seccato.
Uh, you're not sore, are you?
Va bene. Non sei seccato, vero?
- Could just be sore.
O e' solo seccato.
Chuck's pretty sore about losing that race.
Chuck e' un po' seccato per aver perso la gara.
Some of my people feel very sore about these things.
Alcuni... alcuni miei connazionali sono molto seccati.
YOU'RE STILL SORE OVER BRENDA BARISANO, AREN'T YOU?
Sei ancora seccato per via di Brenda Barisano, vero?
- It's about sore losers--
- Si tratta di perdenti seccati...
Still sore I pulled you out of Ambleve?
E' seccato per via della ritirata?
No, I'm not sore.
No, non sono seccato.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test