Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
It lives in a delicate balance on Haleakala's silent, rugged terrain.
Essa vive in un delicato equilibrio sul silenzioso ed aspro terreno del Haleakala.
Now, do I detect the rugged individualism of a fellow outlaw?
Sbaglio o percepisco l'aspro individualismo di un collega criminale?
Now, here on this rugged patch of earth called Plataea Xerxes' hordes face obliteration!
Ora su questo aspro lembo di terra chiamato Platea le orde di Serse affrontano l'annientamento!
прил.
Although he did have a certain rugged quality that some find appealing.
Anche se era un tipo rude che può piacere.
- Not only am I manly and rugged, but I also have mad browsing skills.
Non sono soltanto rude e virile, ma sono anche... un genio delle ricerche su internet.
The rugged good looks... Broad shoulders... Piercing blue eyes.
Il fascino rude... spalle larghe... penetranti occhi azzurri.
прил.
I know I may seem like I have a rugged exterior, but underneath it all, I have a golden heart that beats and beats.
So che puo' sembrare che abbia una pellaccia ruvida, ma, sotto sotto, ho un cuore d'oro che batte e batte.
Although he did put his hand on my shoulder and called me "son", which felt like someone rubbed their feet across a shag rug and reached into my chest and gave my heart a static-electric pop.
Anche se mi metteva la mano sulla spalla chiamandomi "Figliolo", facendomi sentire come se qualcuno, dopo aver strofinato i piedi su un tessuto ruvido, mi avesse toccato il petto, dando al mio cuore una scossa di elettricita' statica.
"I don't want one of these shag rugs, "I want one of those orientals, - like in the living room."
"Non voglio uno di quei tappeti ruvidi, lo voglio orientale, come quelli della sala".
Who Knew There Were Hardwood Floors Under That Shag Rug?
Chi l'avrebbe detto che sotto quella ruvida moquette ci fosse un fine parquet?
прил.
Not really rugged at all, but buys expensive, rugged-looking clothing from Saks 5th Avenue.
Anche se non e' molto da uomo duro comprarsi vestiti da uomo duro da Saks sulla Quinta.
прил.
Well, it's hard to be self-effacing when you're a perfect specimen of rugged manlessness.
- È dura essere modesti quando sei un esemplare perfetto di forte mancanza di virilità.
It's so nice to finally be appreciated, Especially by someone so... Rugged.
E' bello essere apprezzata finalmente, soprattutto da una persona cosi'... forte.
I joined the martial arts club in hopes of becoming a little more rugged.
Sono entrato nel club di kenpo nella speranza di diventare un po' più forte.
"Oh, Mr. Whitehorse, you're so rugged and handsome."
"Signor Whitehorse, lei e' proprio un tipo forte e affascinante".
прил.
"Chelsea tried to keep her gaze from slipping back to Chance Peter's face, to those rugged plains... " Rugged plains?
"Chelsea cercò di distogliere lo sguardo di non guardare in faccia Chance Peters, il suo volto rugoso... " Il suo volto rugoso?
прил.
For there's no doubt about it. Dad was a rugged individualist... Brilliant but... well, let's face it...
Ma non ci sono dubbi a riguardo, papà era un rigido individualista brillante ma, beh, ammettiamolo, un po ' eccentrico che viveva secondo le proprie norme.
прил.
What man dare, I dare: Approach thou like the rugged Russian bear, the arm'd rhinoceros, or the Hyrcan tiger.
Ciò che un uomo può osare, io l'oso, avvicinati sotto la forma dell'irsuto orso della Russia, del rinoceronte armato, o della tigre ircana;
"The rugged Pyrrhus, like the Hyrcanian beast," - it is not so.
"L'irsuto Pirro come la bestia Ircana...", no, non cosi'.
Now, We must supplant those rough rug-headed kerns, Which live like venom where no venom else
Dobbiamo sradicare quei Kern tozzi e irsuti che vivono come veleno, in una terra dove veleno non ve n'e' alcuno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test