Перевод для "pursue" на итальянский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
гл.
We've gotta pursue it and duplicate the findings.
Dobbiamo proseguire, dobbiamo incrociare quanto scoperto.
гл.
гл.
His parents weren't interested in pursuing it further.
I suoi genitori non erano interessati nel procedere oltre.
As soon as we get authority from upstairs to pursue it.
- Appena avremo l'autorizzazione a procedere.
We could still pursue a civil case, Mr. Woodrugh.
Potremmo ancora procedere civilmente... Signor Woodrugh.
Peter Florrick, thought it wasn't worth pursuing.
Peter Florrick, ha ritenuto che non fosse necessario procedere.
Right. And he agreed to pursue criminal charges.
Ed e' stato d'accordo di procedere in termini penali.
He doesn't think the D.A. is gonna want to pursue it.
Non pensa che il procuratore voglia procedere.
гл.
It's human nature to pursue one's happiness over someone else's misery.
E' nella natura umana ricercare la felicità nella sconfitta di qualcun altro
How can we pursue our happiness when we live in fear?
Come possiamo ricercare la nostra felicità se viviamo nella paura?
We will aggressively pursue such terms for The Great Passage.
Dobbiamo ricercare tutti questi termini per il Grande Passaggio.
You've taught me to pursue the truth, no matter how painful it is.
Mi hai insegnato a ricercare la verità, anche se può far male.
Well, we think that the Cuban people should continue to receive asylum in the united states and are free to pursue the life that they want to live free from the Castro regime.
Pensiamo che... i Cubani dovrebbero continuare a ricevere asilo negli Stati Uniti, per ricercare il tipo di vita che vogliono, liberi dal regime di Castro.
He is, without question, the most sinister taker of lives I have ever had the displeasure of pursuing.
E', senza dubbio, l'assassino piu' crudele che abbia avuto il dispiacere di ricercare.
So should we pursue technologies or physics... that might allow us someday to travel faster than light? Absolutely. Because we never know where this might take us.
Quindi dovremmo continuare a ricercare tecnologie che ci possano permettere un giorno di viaggiare piu' veloci della luce?
гл.
One thing I shall do, pursue and fight that Bollingbroke!
Una cosa farò, perseguitare e combattere quel Bolingbroke!
My arrest, getting Wozniak, pursuing Ayres, it's not vengeance.
Il mio arresto, avere Wozniak, perseguitare Ayres, Non e' vendetta.
This philanderer will be my ruin. I shall pursue you.
Sta' a veder che il malandrino mi fara' precipitar ...ti sapro' perseguitar
Like i said,the whole thing is dull. Pursuing vanessa is beneath us both.
- Come ho detto, e' tutto un piattume, perseguitare Vanessa e' ben al di sotto delle nostre capacita'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test