Перевод для "paragon" на итальянский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
сущ.
He wasn't always the paragon of virtue he is now.
Non e' sempre stato l'esempio di virtu' che e' oggi.
And so, what, now you're the-the paragon of justice?
E quindi adesso tu sei... l'esempio di giustizia?
Well, they're not exactly a paragon of morals or ethics.
Beh, non sono esattamente un esempio di morale ed etica.
сущ.
Therefore, with the power conferred on me... by statute number 85-E... and other statutes thereunto appertaining'... I do hereby appoint to the post of sheriff... that paragon of courage... that credit to his community... the pride of Bottleneck... Mr Washington Dimsdale.
Quindi... in virtù del potere conferitomi dallo statuto numero 85-E... e altri statuti ivi annessi... darò l'incarico di sceriffo... a quel modello di coraggio... a quel cittadino esemplare... all'orgoglio di Bottleneck... il signor Washington Dimsdale.
This paragon of British doghood is about to demonstrate the zip, vim and sheer joie de vivre that cannot help but surge from an animal reared exclusively on Donaldson's Dog Joy!
Questo esemplare di caninità britannica vi sta per dimostrare l'energia, la forza e la pura "joie de vivre" che si può ottenere solo da un animale nutrito esclusivamente con la Gioia da Cani Donaldson!
You're a paragon of Klingon honor and discipline but when it comes to the Klingon passion for life, the exuberance the enjoyment of the moment you are constantly holding yourself back.
Sei un esemplare di onore e disciplina klingon ma quando si tratta dell'amore per la Vita, dell'esuberanza, del saper cogliere l'attimo caratteristico dei Klingon, non fai altro che trattenerti.
How did you let this paragon of cities turn into a cesspit of vice and depravity?
Come avete potuto lasciare questa città esemplare trasformarsi in una fogna di vizio e corruzione?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test