Перевод для "malicious" на итальянский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
It's malicious and dangerous!
Sono voci maligne e pericolose!
That bitch. The malicious, high-flown, harpin" bitch!
Quella stronza, maligna pettegola!
Your malicious creative exec.
Il tuo supervisore creativo maligno?
It was not malicious in any way!
Non era maligno in nessun modo!
Malfunction created by malicious code.
- Problema creato da codice maligno.
"The malicious have a dark happiness."
"I maligni hanno un'oscura felicità." Victor Hugo.
My bourgeois, malicious, jealous and bad-tempered little husband!
Borghese, maligno, geloso, brontolone!
The people here are malicious.
Le popolazione qui è maligna.
We knew it was malicious.
Sapevamo che era maligno.
I know how malicious people can be.
La gente è maligna.
прил.
Tang San-yao, you're so malicious Your vice will be punished
Tang San-yao, sei cosi' malizioso
# The shi... fight's gonna get vicious and malicious #
# La caz... di lotta sta per diventare viziosa e maliziosa #
We now plainly see that you are maliciously bent.
Vediamo chiaramente che avete intenzioni maliziose
Malicious lies spread by jealous competitors.
Sono bugie maliziose diffuse dalla concorrenza invidiosa.
Their intentions, malicious.
Le loro intenzioni sono maliziose.
Yesterday, I used "malicious."
Ieri ho detto "malizioso".
He's so malicious.
E' talmente malizioso.
Are you spreading this malicious and untrue gossip about me?
State diffondendo questo pettegolezzo falso e malizioso su di me?
The world is so malicious.
Il mondo è così malizioso.
прил.
Oh, the old malicious browser benchmark trick.
Oh, il vecchio cattivo trucco del browser benchmark.
Maybe not "malicious".
Forse non "cattivo".
It can't have been done maliciously.
Non avranno avuto cattive intenzioni.
They can't be malicious if they don't ...
Non sono cattivi se...
We weren't being malicious.
Non volevamo essere cattivi.
I can't stand your malicious, ugly jokes!
Non sopporto i tuoi scherzi cattivi!
He stalked his victims with malicious intent.
Ha perseguitato le sue vittime con cattive intenzioni.
So you had no malicious intent?
Quindi, da parte sua non c'era nessuna cattiva intenzione?
But without malicious intention.
Ma senza cattive intenzioni.
He's not malicious, though, is he?
Però non è cattivo, vero?
прил.
Malicious destruction of property.
Distruzione dolosa di proprieta'.
My lawyer's going to sue for malicious prosecution... intentional harassment and breaking a guy's heart.
Vi farò citare per procedimento doloso molestie e per aver spezzato il cuore di un uomo.
Looks like an accidental fire to me, not malicious arson.
A me sembra un incendio accidentale, non doloso.
You violated the Legendary Figures code of conduct in a manner that is wilful and malicious.
Hai violato il codice deontologico del Consiglio in modo intenzionale e doloso.
Violating a restraining order, fraud, malicious mischief ...
Violazione di ordine di sospensione, frode, danno doloso ...
Well, not when I got him for a Title 97, malicious interference and unlicensed operation.
Beh, non se lo arresto in virtu' del Titolo 97, "interferenza dolosa e operazione non autorizzata".
Claiming damages for malicious prosecution and harm done to our reputation.
Richiederemo i danni. per persecuzione dolosa, e danno alla nostra reputazione.
Even when the pressures are as malicious as before?
Anche quando le pressioni che deve sopportare sono dolose quanto quelle che ci sono state in passato?
This was foreknowledge, with malicious intent.
Si tratta di premeditazione, con intenzioni dolose.
Don't forget violation of civil rights and malicious prosecution.
E non dimenticare violazione dei diritti civili e persecuzione dolosa.
прил.
He's evil and malicious.
E' malvagio e perfido.
You were spiteful, malicious, borderline evil, and you say that you had your emotions turned off, but those all sound like emotions to me.
Sei stato malvagio, malevolo, fondamentalmente perfido e... dici che le tue emozioni erano spente. Ma quelle mi sembrano emozioni.
But Ruslan, you must not fear malicious Naina!
Ma tu, Ruslan, non temere la perfida Naina!
He's got the motive, an unproven alibi. And he's admitted to sending him a malicious communication. Why do we not just arrest him?
Ha un movente, un alibi non dimostrato... e ha ammesso di avergli mandato quel perfido messaggio.
They're malicious and vicious, so in and out fast.
Sono perfidi e malvagi, quindi facciamo in fretta.
Either you are a very confused or a very malicious, young lady.
Devi essere una persona veramente confusa o veramente perfida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test