Примеры перевода
I was involved, deeply involved, in a deception.
"Ero coinvolto" "profondamente coinvolto, in un inganno."
Neal's involved.
Neal e' coinvolto.
Hoyt's involved.
Hoyt e' coinvolto.
You're involved.
Tu sei coinvolta.
Aidan's involved.
Aidan e' coinvolto.
BEVERLY'S INVOLVED.
Beverly è coinvolta.
Keller's involved.
Keller e' coinvolto.
I'm not involved, Wing's not involved.
Io non sono coinvolto, Wing non è coinvolto.
The Kohayagawa family is involved
La famiglia Kohayagawa è complicata.
That is a very complicated time to get involved.
Momento complicato per impegnarsi.
Complicated by personal involvement?
Complicato da coinvolgimenti personali?
It's a pretty involved process.
E' una cosa piuttosto complicata.
Don't get involved with difficult women.
Non ti immischiare con donne complicate.
An involved one.
Un caso complicato.
Whatever. It's a little involved.
Insomma, è un po' complicato.
I have this involvement.
Ma... ho questa... faccenda complicata.
There is a process involved.
E' una procedura complicata...
It's pretty involved.
E' abbastanza complicato.