Примеры перевода
сущ.
сущ.
People, hissing espresso cart, one-man-band.
La gente, il fischio del baracchino del caffe', l'uomo orchestra.
I heard air hiss out of it and I think I really messed it up.
Ho sentito un fischio e penso di aver fatto un casino vero.
Oh, it lets off a kind of hissing noise when you turn it on.
Oh, fa un fischio strano quando lo accendo.
No film can ever survive the blaze and hiss of public scorn.
Nessun film può sopravvivere la fiamma e il fischio del disprezzo pubblico.
гл.
With their gross, no-legged bodies, and their scaly, scaly skin, and their wiggling, and their hissing.
con i loro rozzi, corpi senza gambe, e la loro squamosa, squamosa pelle, e il loro serpeggiare, e il loro sibilare.
You have to hiss really loud and stomp your feet so they'll leave you alone.
Devi sibilare fortissimo e pestare i piedi, cosi' ti lasciano in pace.
The radiator's acting up. And if it starts hissing, I want you to beat on it, unless you want the pipes to explode.
Il radiatore non funziona bene e se comincia a sibilare, deve colpirlo, a meno che non voglia che le tubature esplodano.
Listen you'll hear it hiss when it touches the water.
Ascoltate... Lo sentirete sibilare quando tocca il mare.
Olivia and Dylan heard hissing, and they were sprayed in the eyes.
Olivia e Dylan hanno sentito sibilare, e hanno spruzzato loro qualcosa negli occhi.
гл.
The trunk fell on the floor. And the orb started hissing.
Il baule e' caduto per terra, e la sfera ha iniziato a fischiare.
What audience could hiss at Stalin's funeral?
Quale pubblico potrebbe mai fischiare al funerale di Stalin?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test