Перевод для "have convinced" на итальянский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
And I have convinced Dacon into offering a complete and total surrender.
Non solo, ho convinto dacon a offrire una resa completa e totale.
I have convinced Riddle to reassess your rank further down the road, provided you complete some management training.
Ho convinto Riddle a riconsiderare il tuo grado, un po' piu' avanti, purche' tu segua un addestramento completo per guidare una squadra.
But I have convinced him that we must handle this, for the moment, in secrecy.
Ma l'ho convinto... che e' meglio gestire tutto in segreto, per ora.
I have convinced him to allow you one more crack at the midterm under both of our supervision tomorrow.
L'ho convinto a darti un'altra chance per la prova trimestrale sotto la supervisione di entrambi, domani.
I see I have convinced you.
Vedo che ti ho convinto.
I have convinced him to delay.
- L'ho convinto a rimandare.
Unfortunately for that point of view, I have convinced them to give us another chance.
Purtroppo, per quel punto di vista, li ho convinti a darci un'altra possibilità.
I have convinced him not to act without consulting the High Council.
L'ho convinto a non agire senza prima consultare il Consiglio.
Don't worry, I have convinced Jabba that the Jedi have murdered his son. ...and are on their way to kill him.
Non preoccupatevi, ho convinto jabba che i jedi hanno assassinato suo figlio e ora stanno andando a uccidere lui.
I have convinced Hugo to come back next week.
Ho convinto Hugo a tornare la prossima settimana.
- Mm, well, Elizabeth's advisors have convinced her it's in her best interest to settle on a husband without delay.
I consiglieri di Elizabeth l'hanno convinta che e' nei suoi interessi trovare un marito senza ulteriori ritardi.
Don't throw everything away because these people have convinced you that no one could love you but them.
Non gettare via la tua vita solo perché queste persone ti hanno convinta che nessuno, nessuno può amarti tranne loro.
Clearly Vikner's FBI sources have convinced him that the threat you posed was serious-- upending one's life, becoming a fugitive-- drastic steps for a public figure.
È chiaro che le fonti di Vikner nell'FBI lo hanno convinto della serietà della minaccia. Stravolgere la propria vita, diventare un fuggitivo... una soluzione drastica per una figura pubblica.
- all corporations who need this infinite growth - have convinced us or brainwashed most people in America and the world that we have to have X number of material possessions and the possibility of gaining infinitely more material possessions, in order to be happy.
- tutti fatti da società che necessitano di crescita infinita - ci hanno convinto - o hanno lavato il cervello al grosso della gente in America e nel mondo - che dobbiamo avere un numero X di possedimenti materiali e la possibilità di ottenerne di più, all'infinito, per poter essere felici.
However unlikely it seemed, discoveries have convinced me that these Aboriginal Australians, just like me, are descendants of that small group who left Africa.
Per quanto possa sembrare improbabile, le scoperte mi hanno convinto che questi Aborigeni australiani, proprio come me, siano discendenti di quel piccolo gruppo che ha lasciato l'Africa.
Papi, look, my wife and lawyer have convinced certain members in the Ministry of Justice that my sentence was a bit harsh.
Papi, lo sai, mia moglie e l'avvocato hanno convinto certe persone al Ministero che la mia sentenza era un po' esagerata.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test