Перевод для "glaze" на итальянский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
There's no chemicals, or toxins, or glazes but the birch plant is known to be bitter.
Non ci sono prodotti chimici o tossine o smalti colorati.
If a jar's glaze was compromised, then the toxins could have leached onto Leslie's hand.
Se lo smalto di un barattolo fosse stato rovinato, Leslie avrebbe potuto toccare le tossine.
Oh, and there's this yellow Chinese glaze that I'm trying to get right.
E poi c'è uno smalto cinese giallo che cerco di far venire bene.
I could hardly believe my eyes. The blue glaze on your pots gleamed as brightly as crystal.
I riflessi dei vostri smalti azzurri ricordano lo splendore dei cristalli.
But it takes many years' experience to handle the clay and apply the glaze.
E' tutta una questione di esperienza. Ho passato molti anni a impastare il fango e produrre lo smalto.
I'm going to stay up awhile, maybe go to the studio and play with some glazes.
Starò alzato ancora un po', probabilmente andrò nello studio a sperimentare con gli smalti.
The colors of your glazes are stunning.
I colori dei suoi smalti sono stupendi.
I have an ashtray due Friday that I haven't even started glazing yet.
Devo fare un posacenere per venerdi' a cui ancora non ho dato lo smalto.
Well, I guess when people get nostalgic for the good old days, they overlook things like carcinogenic glaze.
Beh, immagino che i nostalgici dei vecchi tempi sottovalutino cose come lo smalto cancerogeno.
сущ.
- A strychnine glaze.
Una glassa alla stricnina.
Sugar-glazed with jelly.
Alla marmellata e con glassa.
Glaze is still melty.
La glassa e' ancora calda.
Uh, jelly-glazed, please.
Con la glassa, grazie.
There's glazed.
Questi sono quelli con la glassa...
Sean's glaze.
La glassa di Sean.
Glazed or chocolate?
Con la glassa o col cioccolato?
Cinnamon roll? -It's glazed donut.
No... "Donut con glassa".
One glazed, please.
Una con la glassa, per favore.
гл.
I've got enough glaucoma to glaze a donut.
Ho abbastanza glaucoma per glassare una ciambella.
I'll bet she can glaze a ham with her feet.
Scommetto che riescono a glassare un prosciutto con i piedi!
Shall I just leave the phrase "glazing your mum like a doughnut" hanging in the air?
Devo lasciare la frase "glassare tua madre come una ciambella" nell'aria?
You could end up glazing your mum like a doughnut.
Puoi finire a glassare tua madre come una ciambella.
Well, if you'll excuse me, I have to glaze my strudel.
Beh, se volete scusarmi, devo glassare il mio strudel.
сущ.
Once your eyes started to glaze over, I got worried. Thanks for pulling me out of there.
Una volta che si formera' la patina sui tuoi occhi, saro' preoccupato.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test