Примеры перевода
We're out of flares!
Il bagliore del segnalatore è finito!
It's just a muzzle flare.
E' solo il bagliore delle armi da fuoco.
It's a flare or reflection or something.
E'... un bagliore, un riflesso o qualcosa.
What is that, a flare?
Cosa è, un bagliore?
It was catching the light, causing a flare.
Veniva colpita dalla luce, causando un bagliore.
And we're on our last flare.
E usiamo il bagliore dell'ultimo segnalatore.
She'd say that red flare was a pink elephant.
Direbbe che quel bagliore rosso era un elefante rosa.
Mary Cooper lit up this town like a flare!
Mary Cooper ha illuminato questa città di bagliore.
Is that a solar flare?
Un bagliore solare?
You know, you got a nice little flare there. This one's pretty cool.
C'è un piccolo bagliore carino, qui.
We had an electrical flare-up in the main utility room.
C'è stata una fiammata nella sala di manutenzione.
Muzzle flare, room full of gas, all that, you know?
la fiammata dello sparo. La stane'a è piena di gas, sai?
Even muzzle flare can set it off.
Anche la fiammata di una pistola puo' farla detonare.
There was a flare. It fried the satellite.
Una fiammata ha bruciato il satellite.
♪ I'll flicker ♪ ♪ Then flare up, ha!
♪ Ci sara' un tremolio ♪ ♪ poi una fiammata ♪
Explains Bo's super solar flare.
Questo spiega la super fiammata solare di Bo.
Flares dropped by air force jets on maneuvers.
Fiammate emesse nell'aria da jet dell'aviazione durante le manovre.
Drop your flares and cut your heat!
Riduci la fiammata e la potenza!
- Had a flare-up of colitis a few months back.
Una fiammata di colite qualche mese fa.
Chief, we've got a flare-up on the top floor.
Capo, abbiamo una fiammata all'ultimo piano.