Перевод для "fines" на итальянский
Fines
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
They keep fining goons like us.
Continuano a multare gli idioti come noi. Ehi!
People ought to be fined for being late for fire watch.
Bisognerebbe multare chi arriva tardi al turno di guardia.
You don't have any right to fine a man for not coming, if he can't.
Non puoi multare un uomo perché non è venuto se non poteva.
Plans are being drawn up, right, to fine the owner of a car, if a passenger throws litter out of the window.
Stanno preparando una legge che permettera' di multare il proprietario dell'auto se uno dei suoi passeggeri getta rifiuti dal finestrino.
It's time to stop the rot. To ban gambling, whoring and fine anyone having sex outside wedlock.
E' ora di far finire il marciume, di bandire il gioco d'azzardo e la prostituzione e multare chiunque faccia sesso al di fuori del matrimonio.
He even fined Pablo for illegal importation of elephants and camels from Africa.
Arrivò perfino a multare Pablo per l'importazione illegale di elefanti e cammelli dall'Africa.
They can't fine us, we don't have our license yet.
Non ci possono multare, non abbiamo ancora la patente.
сущ.
Imagine the fine.
Immagina la multa.
He suggests a fine.
Suggerì una multa.
It's a fine.
- E' una multa.
- I'm fine.
- multa dell'm.
Dinner's fine.
multa di cena.
- I'll pay the fine.
- Pagherò la multa.
Double the fine.
Raddoppiate la multa.
Pay the fine!
Paga la multa!
сущ.
Betty, we're in the middle of a criminal trial, thanks to our last eager recruit. Fine.
- Betty... siamo coinvolti in un processo penale, grazie alla nostra ultima recluta entusiasta.
A fine is cheaper to pay than this, you fool.
Per cose come questa la penale è più conveniente, stupido pazzo.
You know, under the circumstances, I'll pay whatever fines they impose.
Guarda... date le circostanze... pagherò qualunque penale mi dicano di pagare.
You're released once you pay a fine after a Summary Judgement.
Sei rilasciato solo col pagamento di una penale, dopo un giudizio sommario.
You'd have to pay a 100,000-franc fine.
Ci sono centomila franchi di penale da pagare. Capisce?
"You're released once you pay a fine in Summary Judgement," correct? I didn't say that.
"sei rilasciato dopo un giudizio sommario e il pagamento di una penale", giusto?
Greg... D.A. Says we don't have a criminal case. Fine.
- Greg... per il procuratore non è un caso penale.
You do the crime, pay the fine.
Fai del male, paghi la penale.
Hefty fine and a criminal record.
Multe pesanti e fedina penale sporca.
No, gentlemen, no fine.
- No, signori, niente contravvenzione.
Here's a fine.
Qui c'è un verbale di contravvenzione.
Well, I won't be paying any fine.
Io non pago nessuna contravvenzione.
- Yes, or I'll fine you!
- Sì o le faccio contravvenzione!
- l'll fine you.
- Ti faccio la contravvenzione.
- You're giving 20 fines per day?
- Fai 20 contravvenzioni al giorno?
- He'll fine me.
- Così mi fa la contravvenzione.
Now I'm writing the fine.
Adesso le faccio contravvenzione.
Magrelli, a fine to that youngster! And it's the fiftieth!
Fate contravvenzione a quel giovanotto.
Debts, bills, protests, fines.
Debiti, cambiali, protesti, contravvenzioni.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test