Перевод для "familiar" на итальянский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
прил.
And I'm familiar with most common Chechen dialects.
E io ho dimestichezza con la maggior parte dei piu' comuni dialetti ceceni.
прил.
Well, I would like to see something that's new and not familiar.
Beh, io vorrei vedere qualcosa di nuovo e... Non di consueto.
Then shall our names, familiar in his mouth as household words...
Dunque siano i nostri nomi consueti nel suo dire come le parole quotidiane.
In order to really see the world, we must break with our familiar acceptance of it.
Allo scopo di capire veramente il mondo, dobbiamo rompere col modo consueto di considerarlo.
There was nothing between us but a familiar old pattern.
E tra noi non c'era niente, solo un... vecchio e consueto schema comportamentale.
Monsieur Sabine has a gift for making us see something new in what's familiar.
Monsieur Sabine il un dono di scovare la novita' in cio' che ci e' consueto.
Sounds familiar of old fall on my ear from afar
Sussurro da lungo tempo consueto la lontananza mormora al mio orecchio.
прил.
Now, now, we don't wish to be too familiar at this early juncture.
Meglio evitare toni confidenziali in questo primo frangente.
I mean, I'm not her mom, "Jill" sounds too familiar, and "Mama Jill" sounds like I run a whorehouse.
Cioe', non sono sua madre, ma "Jill" sembra troppo confidenziale e "Mama Jill" mi fa sembrare la matrona di un bordello.
It is a little too familiar for my taste, but kids love it.
Per i miei gusti e' troppo confidenziale, ma... - Papa.
what if I am too familiar with my patients?
Se fossi davvero troppo confidenziale coi miei pazienti?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test