Примеры перевода
- A donkey bray.
- Quello dell'asino.
Hey, you donkey!
Pezuzuo d'asino!
- The iron donkey.
- L'asino d'acciaio.
Again the donkey!
Fate l'asino!
And the donkey.
E l'asino.
A donkey show.
- L'asino-show.
Let's do this, you oily donkey.
Facciamolo... Somaro oleoso...
Pay attention, donkey.
Presta attenzione, somaro!
What a donkey!
Sei un somaro!
- Let the donkey move!
- Fai partire il somaro!
Even a donkey.
Pure un somaro.
I was a donkey.
Sono stato... un somaro.
But this donkey's a dude.
- Questo somaro ha l'uccello.
My brother's a donkey.
Mio fratello e' un somaro.
Pay attention, donkeys!
Fate attenzione, somari!
You mean you have a donkey?
ha il somaro?
But if that art movie is sold out, the donkey movie, 3-d, so when Zeke burps, your hair blows back.
Ma se non dovessero esserci più biglietti, il film sul ciuco è in 3D, quindi quando Zeke rutta, ti sposta tutti i capelli all'indietro.
Lucignolo, you've turned into a donkey!
Lucignolo, sei diventato un ciuco!
-You'll become a donkey like your friend here good for pulling a cart!
- diventerai un ciuco buoni per tirare il carretto!
Zeke, the Talking Donkey.
Zeke, il ciuco parlante.
A donkey and an ogre friends?
Un ciuco e un orco amici?
I love that talking donkey.
Adoro quel ciuco parlante.
I'm a donkey, Shrek!
Shrek, sono un ciuco!
In case you haven't noticed, I'm a donkey, not a dog!
Sono un ciuco, non un cane!
My donkey senses are tingling all over.
I miei sensi da ciuco stanno tutti vibrando.
Then I punched the cakes that the pigs ate and the next thing I knew, my donkey fell in your waffle hole.
Ho dato un pugno alle torte e tutto a un tratto il mio ciuco era nel buco della tua ciambella.