Примеры перевода
прил.
прил.
прил.
The bones are dense with a high degree of robusticity.
Le ossa sono compatte con un alto grado di robustezza.
A black hole's a dead star. It collapses in on itself, in and in and in, until the matter's so dense and tight, it starts to pull everything else in, too.
Un buco nero e' una stella morta che collassa su se stessa, finche' la materia non e' talmente densa e compatta da risucchiare cio' che la circonda.
прил.
Titan is bigger than the planet Mercury, with a dense atmosphere, thicker than even the Earth's atmosphere.
Titano e' piu' grande del pianeta Mercurio, con una atmosfera molto densa, persino piu' spessa di quella terrestre.
Sections of the arches ring, that are brighter and more dense the rest of the ring.
Gli archi erano semplicemente dei segmenti di un anello piu' luminosi e spessi rispetto al resto dell'anello.
The human heart is a dense and powerful muscle much like the organic equivalent of mahogany and notoriously difficult to burn.
Il cuore umano... è un muscolo spesso e potente. E l'equivalente organico del mogano... ed è noto che brucia con difficoltà.
- Oh, please. I've often said, often, that there's nothing like a dense jungle in the rain.
{ Ho detto spesso che non c'è niente..
No, no. The skull plate is so dense that by the time you drill into it...
La placca del cranio è così spessa che quando hai finito di trapanarla il cervello è marcito.
Not only do they have really dense bones, they have thick skin, and body odor that could stop a train.
Non solo hanno le ossa molto dense, hanno la pelle spessa e l'odore del loro corpo potrebbe fermare un treno.
прил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test