Примеры перевода
Dare not continue with your treason, Von Griem.
Non osare continuare con il tuo tradimento, Von Griem.
You dare not tamper with legends older than human history.
Non osare metter mano a leggende piu' vecchie della storia dell'uomo.
Some butchers dare not look into a calf's eyes.
Alcuni macellai non osano guardare negli occhi un vitello.
Girls from city also want attract other peoples, but they dare not.
Le ragazze della città vorrebbero sempre attrarre le altre persone, ma non osano farlo.
They're so afraid of him that they dare not touch me.
Hanno così paura che non osano neanche toccarmi.
The old men quake in their boots, they dare not interfere.
Quei vecchi tremano nei loro stivali, non osano interferire.
In venice they do let heaven see the pranks they dare not show their husbands.
A Venezia lasciano che il cielo veda le marachelle che non osano mostrare ai mariti.
They dare not hassle me, but they may take it out on Neeli
Non osano infastidirmi, ma possono prendersela con Neeli.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test