Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
The carrier is too weak.
Il vettore è troppo debole.
We need a carrier for the code.
Abbiamo bisogno di un vettore per il codice.
It's the perfect carrier, Julia!
È il vettore perfetto, Julia!
I told you I was a carrier in confidence.
Ti avevo confidato di essere un vettore.
You're a carrier.
Sei un vettore.
They're just the carriers.
Sono solo i vettori.
Isn't that a cargo carrier?
- Non e' un vettore di merci?
- Using bees as carriers.
- Le api vengono usate come vettori.
Green ones... international carriers.
Le luci verdi invece i vettori aerei internazionali.
The virus is the perfect carrier.
Il virus è il vettore perfetto.
сущ.
Yeah, but I just got his phone records from his wireless carrier, and dude didn't talk much except to this one number right here.
Si', ho appena avuto la lista delle sue telefonate dal supporto dati, e amico, non parla molto se non con questo numero qua.
Compensated with an ion-bonded bolt carrier.
Compensato con un supporto a bullone con legante ionico.
Yes, none of the carriers will carry him, so we had to take.
Sì, nessuno dei trasportatori volle portarlo, così andammo a prenderlo.
You're not just a carrier, you're an incubator.
Non sei solo un trasportatore. Sei un'incubatrice.
After my father died I became a sand-carrier, as he had been.
Dopo la morte di mio padre diventai un trasportatore di sabbia, come lo era lui.
You, mud-carriers, throw this carrion to the vultures.
Voi, trasportatori di fango, buttate questa carogna agli avvoltoi.
What we need in here is an armored personnel carrier-- a tank!
Quello che ci serve qui è un trasportatore personale corazzato: un carro armato! - Due.
The visitor can try out the computer as a carrier of information.
Il visitatore puo' provare il computer come un trasportatore di informazioni.
Even tone on top is acting like a carrier for the messed up tone on the bottom.
Ogni tono alto e' come un trasportatore per i toni piu' rovinati in basso.
We already told him we couldn't give any money to the carriers
Noi gliel'abbiamo già detto... Non possiamo dare nessuna paga ai trasportatori.
That auto carrier moves out in an hour. Your wife's calling.
Quel trasportatore uscira' tra un'ora.
A carrier crab is looking for his own symbiotic partner.
Un granchio trasportatore sta cercando il suo partner simbiotico.
сущ.
fucking Aids carrier!
cazzo di portatore di Aids
I'm a carrier.
- Sono portatore sano.
Each is a carrier.
Sono entrambi portatori.
Carriers are asymptomatic.
I portatori sono asintomatici.
That's the carrier.
E' lui il portatore.
They were the carriers.
Erano loro i portatori.
The Germ-Carrier.
I portatori di germi.
They could be carriers!
Potrebbero essere portatori!
сущ.
Either for a tank or an armored carrier.
O un carro armato o un veicolo.
Destroying government property, viz. Several personnel carriers.
Distruzione delle proprietà dello stato, compresi veicoli deI personale.
You know our rule against cats. They're disease carriers.
Conosce il regolamento, i gatti sono veicolo di malattie!
That's when he discovers he's the disease carrier.
Ma poi scopre che il veicolo del contagio è lui.
Taking possession under false pretences of said carriers.
Possesso dei veicoli in modo fraudolento.
And one of them may be a carrier!
- E uno di loro potrebbe essere il veicolo. - Voglio tornare a casa.
We've received reports of Umbrella Corporation dispatching armed guards and troop carriers.
Riceviamo notizie che la Umbrella Corporation ha inviato pattuglie armate e veicoli militari.
I never thought I'd be making doctor visits in an armored personnel carrier.
Non avrei mai immaginato di dover andare dal medico in un veicolo corazzato.
Inazagi troop carriers.
Veicoli di trasporto truppe della Inazagi.
Or was it a personnel carrier you took?
Era un veicolo del personale?
сущ.
"The Dream Carrier."
"Il corriere dei sogni".
It's a cargo carrier from the Yukon.
- E' un corriere cargo dallo Yukon.
"Greetings, all carriers. "
"Saluto tutti i corrieri. "
A carrier, blew out a few months back.
È un corriere, esploso qualche mese fa.
Do you send it by carrier turtle?
Li mandi tramite corriere tartaruga?
You mean overnight carrier
Vuoi dire corriere notturno.
We use three different carriers.
Usiamo tre corrieri diversi. Cerchiamo la World Send.
Carrier 18... ... U.S.PostalService.
Corriere 18 servizio postale degli USA.
Hello, all postal carriers.
Salve, corrieri postali.
сущ.
Can you tie it on your baggage-carrier?
Potrai legarla sul tuo portapacchi?
This used to be Carriers' Stop
Questa è la fermata dei portapacchi.
The carrier was as small...
"Il portapacchi era corto..."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test