Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
' "When Alexander the Great saw the breadth of his domain, he wept,
"Quando Alessandro Magno "vide l'ampiezza del suo impero, pianse.
Based on the measurement of the bi-iliac breadth, as well as the femoral head,
Basandomi sulla... misura dell'ampiezza tra le creste iliache... e sulla misura della testa del femore,
He who has known the very length and breadth of time.
Colui che conosce la reale lunghezza e ampiezza del tempo.
No. But this has a breadth and a scope that our plan did not.
No, ma tutto questo ha un'ampiezza e una portata che il nostro piano non ha.
When Alexander saw the breadth of his domain, he wept, for there were no more worlds to conquer.
"Quando Alessandro vide l'ampiezza dei suoi domini, pianse, perché non c'erano più mondi da conquistare."
...And given the depth and the breadth of this 9,000-person study....
...e data la profondita' e l'ampiezza di questa ricerca su 9.000 persone...
сущ.
The breadth of the depression suggests impact with a wide, flat surface.
La larghezza della depressione suggerisce un colpo con una superficie larga e piatta,
It's a magnificent thing but daunting in its breadth.
E' una cosa magnifica, ma... Spaventosa nella sua larghezza.
Would one not desire to see the breadth of the sea?
Non sarebbe un desiderio vedere la larghezza del mare?
Well, I do respond to the breadth of his shoulders and the strong jaw line.
Beh, sono sensibile alla larghezza delle sue spalle e alla linea forte della sua mascella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test