Перевод для "binding" на итальянский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
the binding on this thing is impressive.
La rilegatura di questa cosa e' notevole.
Concealed in the binding.
Nascosta lì, nella rilegatura.
Close it! The light ruins the bindings.
Chiudi, la luce rovina le rilegature.
- The binding is fragile?
- La rilegatura è delicata?
Someone tore out the binding.
Qualcuno ha strappato la rilegatura.
In the binding like that? All will be revealed, baby.
Nella rilegatura del libro?
Bend the bindings a little. All right.
Renderne la rilegatura un po' più elastica.
Every page, every engraving, the binding, everything.
Ogni pagina, ogni incisione, la rilegatura... Tutto.
And you don't break the binding.
E non rompere la rilegatura.
прил.
- The commitment is binding.
- L'impegno è obbligatorio.
"And for me, that was binding"
E per me, era obbligatorio.
сущ.
Blood binds us.
C'è un legame di sangue.
Your binding spell worked.
L'incantesimo di legame ha funzionato.
Remove the ties that bind...
Spezza i legami che...
My binds... they're gone.
I miei legami non ci sono piu'.
That binds people.
E questo crea legami tra le persone.
We broke the ties that bind
Abbiamo spezzato i legami
It's a binding link!
E' un legame vincolante.
Frank, I got in a bind.
Frank, ho un legame.
The bond that binds us.
Il legame che ci unisce.
сущ.
This hand-fasting binds my life to yours.
Questo rito della "legatura delle mani" lega la mia vita alla tua.
This book's binding is attached to an A90 pressure plate.
La legatura del libro e' collegata a una piastra di pressione di tipo A90.
Examination of victim Gary Edward Cory reveals cuts and abrasions from ligature or binding devices, accompanied by distal and proximal bruising radiating in a symmetrical pattern around the ankles, the wrists, and the face.
L'esame della vittima Gary Edward Cory rivela tagli ed abrasioni da legatura o dispositivi vincolanti acompagnati da ecchimosi distali e prossimali, che si irradiano in uno schema simmetrico attorno alle caviglie, i polsi e il viso.
The binding of which would appear similar to amputation.
La cui legatura sarebbe simile a quella di un'amputazione.
On Alison, we have stun-gun marks followed by binding with tight, black, plastic ligatures frenzied cutting and stabbing assault of the torso, and abuse of the viscera.
Su Allison vi sono gli stessi segni di scarica elettrica oltre a segni di legatura con del cellophane.
Bindings cut deep Into her flesh.
Segni profondi di legature sulla carne.
Also, each victim has advanced anti-mortem bruising around their wrists from the bindings.
Inoltre tutte le vittime presentavano lividi premorte intorno ai polsi, causati da legatura.
прил.
It's a binding protein.
E' una proteina legante. E' cosi che hanno fatto.
He had a rare reaction to a binding chemical.
Ha avuto una reazione rara ad un agente legante.
And then throw in the eggs as a binding element--
Poi ci sbatti dentro un uovo come elemento legante...
They keep using different binding agents.
Continuano ad utilizzare diversi agenti leganti...
The binding agent.
L'agente legante.
- She wrote the book on viral splicing and RNA binding proteins.
- Ha scritto il libro sullo splicing virale e proteine leganti dell'RNA.
Ambassadors from the city state of Binding Light...
Gli ambasciatori della citta'-stato di Luce Legante...
Now, the binding ingredient that your husband had a negative reaction...
Ora, la reazione negativa provocata dall'agente legante...
All I need is the binding agent.
Mi manca solo l'agente legante.
Isn't that a binding agent?
Non e' un agente legante?
сущ.
This is some... high-tech, sci-fi, Chinese synthetic bullshit! I don't exactly know what's in this shit, dude! All I know is that once this shit has binded with your blood cells, you're fucked, baby, and believe me it's binded.
Una merda sintetica cinese da film di fatascienza non so cosa ci sia esattamente in questa merda caro pero' so che quando la merda si attacca al globuli rossi... sel morto mio caro, e ti assicuro che ci si attacca.
You said it binds to the person's cerebellum, as in "brain," as in, "I'm not a flippin' brain surgeon."
Hai detto che si attacca al cervelletto della persona, quindi al cervello. Io non sono proprio un neurochirurgo.
" What's going on?" Nothing's going on. These guys make titanium ski bindings.
Questi signori fabbricano attacchi in titanio per gli sci.
Binding's damaged.
L'attacco e' danneggiato.
Hey, mom, make sure my snowboard has step-in bindings and not those lame straps.
- Mamma, assicurati che il mio snowboard abbia gli attacchi step-in e non quelle cinghie che non reggono.
прил.
There is only one, categorical, and binding password for all.
La parola d'ordine è una sola, categorica e impegnativa.
Their vows not as binding.
I loro voti non sono altrettanto impegnativi.
It's nothing very binding or important, really just a confession of murder.
Non è niente d'impegnativo o d'importante, è solo una confessione di omicidio.
сущ.
I bind their bodies.
Io vincolo il loro corpo...
And now binding.
E ora il vincolo.
The Binding Ritual.
Il rituale del vincolo.
Bind those ingredients to a weapon.
Vincola questi ingredienti in un'arma.
♪ The ties still bind me
# I vincoli ancora mi bloccano #
- Let the sacred circle bind you.
- "ti vincoli. Grande Madre..."
It binds him to us.
Lo vincola a noi.
- It's a binding spell;
È un incantesimo che vincola.
- Purpose that binds us.
- Lo scopo che ci vincola.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test