Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
And this summary, gentlemen, far from being useless clarifies from a new perspective the topic I have been discussing.
E questo riassunto, signori, lungi dall'essere inutile rischiara di luce nuova l'argomento che tratto.
I'd love to know the name of the bloke in the Essex Road because I've got a feeling I'd be useless.
Vorrei sapere il nome del tizio di Essex Road... perche ho la sensazione di essere inutile.
I would like to help, but I have accepted the fact of being useless I have the soul in peace and I feel much better.
Vorrei aiutarti, ma ho accettato il fatto di essere inutile, mi sono messo l'anima in pace e mi sento molto meglio.
History has shown us that strength may be useless when faced with terrorism.
La storia ci insegna che la forza può essere inutile quando si ha a che fare con il terrorismo.
Marie may be useless as a source of information, but she still has a use. What's that?
Marie puo' essere inutile come fonte di informazioni, ma ha ancora un'utilita'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test