Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
You want to be dragged off to a concentration camp?
Vuoi essere trascinato in un campo di concentramento?
Precisely, what's she done to deserve to be dragged here?
- Di preciso, che ha fatto per meritarsi d'esser trascinata qui?
I have better things to do than be dragged back to NCIS.
Ho cose migliori da fare che essere trascinato qui all'NCIS.
Lifting a spoon or being dragged around two counties?
Sollevare un cucchiaio o essere trascinato per due contee?
I can't be dragged in another drama, with you Charles.
Non posso essere trascinata in un altro dramma con te Charles.
You're scared of being dragged back home through a portal.
Hai paura di essere trascinato a casa attraverso un portale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test