Перевод для "you touch me" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But when you touched me, nothing happened.
Pero cuando me tocaste, no pasó nada.
Not until the moment you touched me in your store.
No hasta que me tú me tocaste en tu tienda.
You touched me on purpose, didn’t you?”
Me tocaste a propósito, ¿verdad?
Now do you see?” “It happened when you touched me.”
Ahora, ¿lo ves? —Fue cuando me tocaste.
The instant you touched me, the wind withdrew from us.
En cuanto me tocaste el viento se apartó de nosotros.
I blew straight past okay the minute you touched me.
Dejé de estar bien en cuanto me tocaste.
The Ethical said, "Stop! You touched me once!" Sam halted.
¡Ya me tocaste una vez! —dijo el Ético. Sam se detuvo.
She said sadly, “I could feel the change in you the moment you touched me.
—Noté que habías cambiado en cuanto me tocaste —dijo ella con tristeza—.
I kept thinking about that when I woke up—I kept thinking about the pain, and whether it hurt when you touched me.
pensaba en el dolor, en si te habría dolido cuando me tocaste. —¿Pensaste en mí?
“Why don’t you touch me?”
—¿Por qué no me tocas?
“Why don’t you touch me, then?”
—¿Y por qué no me tocas?
You touch me with this woman;
me tocas con esta mujer;
When you touch me, you feel it.
Cuando me tocas, lo sientes.
If you touch me I'll explode.
Si me tocas explotaré.
If you touch me, you’ll catch something.”
Si me tocas, te contagias.
If you touch me I shall fight you!
—¡Si me tocas lucharé!
When you touch me, it means something different.
Cuando me tocas, significa algo distinto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test