Примеры перевода
E. Conclusion: Ambiguities and thematic issues worth attention
E. Conclusión: ambigüedades y cuestiones dignas de atención
Many see this as a paradigm worth emulating.
Muchos la consideran un paradigma digno de ser emulado.
Truancy is one effect worth mentioning.
Una consecuencia de ello digna de señalarse es el retraso escolar.
123. It is worth noting the definition of "victims" under that Declaration.
123. Es digno de mencionar la definición de "víctimas" en esa Declaración.
That will be the legacy of the FMCT and that is a legacy well worth accomplishing.
Ese será el legado del TCPMF, un legado digno de realizarse.
Among those worth noticing are the following international instruments:
Entre los instrumentos internacionales dignos de mención figuran los siguientes:
Recommendations worth implementing include:
477. Entre las recomendaciones que son dignas de aplicación figuran:
Every human life is worth the same, and worth saving.
Cada vida humana es digna de lo mismo, y digna de salvarse.
And it doesn’t matter. It is an Event: something worth seeing—and therefore worth photographing.
Y no importa. Es un acontecimiento: algo digno de verse, y por lo tanto digno de fotografiarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test