Перевод для "worry be" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That is because, in spite of everything, the mob came to be seriously worried over the way the trial was unfolding.
Porque, pese a todo, la mafia llegó a preocuparse seriamente por el desarrollo del juicio.
We are sometimes asked: why worry, since there is no real problem at the moment?
Algunas veces se nos pregunta: ¿Por qué preocuparse, cuando por ahora no existe ningún problema real?
However, it was important not to worry too much about the sustainability of national debt.
No obstante, es importante no preocuparse demasiado por la sostenibilidad de la deuda nacional.
Staff members have to worry about renewal both of their own contract and of their spouse's work permit.
Los funcionarios tienen que preocuparse por la renovación de sus propios contratos y de los permisos de trabajo de sus cónyuges.
It is now a thing of the past for any child to worry about trekking miles and miles to school.
Ahora ningún niño tiene que preocuparse de tener que caminar millas para asistir a la escuela.
Mongolia cannot but worry about the security uncertainties prevailing in North-East Asia.
Mongolia no puede menos que preocuparse por las incertidumbres en materia de seguridad imperantes en el Asia nororiental.
not to worry.
No preocuparse.
In any case, there is not much to worry about when it comes to the leftist democracies.
De cualquier manera, no hay mucho de que preocuparse con respecto a las democracias izquierdistas.
The officer told him that, as they had already killed the militants, he should not worry.
El oficial le dijo que no debía preocuparse, porque ellos ya habían matado a los militantes.
He is one less person that people who love freedom have to worry about.
Una persona menos de la que preocuparse para los que aman la libertad".
Not worrying about things he REALLY should worry about.
No preocuparse por lo que DE VERDAD debería preocuparse.
No reason to worry.
No había de qué preocuparse.
There is no need to worry.
No hay por qué preocuparse.
She was not to worry.
No tenía por qué preocuparse.
Not much of a worry there.
No hay nada de lo que preocuparse.
B: Don't you worry.
B: No se preocupe.
China is deeply worried about that development.
A China le preocupa profundamente ese hecho.
The global crisis worries us just as our crisis worries the world.
La crisis mundial nos preocupa al igual que nuestra crisis preocupa al mundo.
We are extremely worried about that prospect.
Nos preocupa profundamente esa posibilidad.
I am not worried about that.
A mí esto no me preocupa.
Yet, I worry.
No obstante, me preocupo.
He was worried by the situation of the Roma.
14. Le preocupa la situación de los romaníes.
To me, this contradiction seems worrying.
A mí esta contradicción me preocupa.
But it is the process here that is a bit of a worry to me.
Pero es el proceso que se emplea aquí lo que me preocupa un poco.
I am deeply worried about that.
Es algo que me preocupa profundamente.
“Are you worried, then?” “Of course I’m worried!
—¿Te preocupa? —¡Claro que me preocupa!
‘I’m not worried mate. I’m not worried.
—Yo no me preocupo, tío, no me preocupo nada.
Why should you worry about me worrying?
–¿Por qué te preocupa lo que a mí me preocupa?
Don’t worry about me.” “But I do worry.
No te preocupes por mí. —Pero sí me preocupo.
Above all, don’t worry about a thing.’ ‘I’m not worried.’
Sobre todo no te preocupes. —No me preocupo.
But don’t you worry about it.” “I am worried about it!
Pero por eso no te preocupes. —¡Sí me preocupo!
Don’t worry about it.’ ‘Don’t worry? What the hell!’
No se preocupe. —¿Que no me preocupe? ¡Qué demonios!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test