Перевод для "within a school" на испанский
Within a school
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It also notes that children attending school are entitled to medical care for accidents occurring within the school.
También observa que los escolares tienen derecho a recibir asistencia médica en caso de accidente dentro de la escuela.
387. School radio is a forum through which students are able to broadcast news, information and ideas within their schools.
387. La radio escolar es un foro a través del cual los alumnos pueden emitir noticias, información e ideas dentro de sus escuelas.
Appropriate policies and mechanisms need to be in place in order to prevent and report abuse within the school.
Es indispensable contar con políticas y mecanismos apropiados para prevenir y denunciar los abusos dentro de la escuela.
The Education Act requires that school divisions develop policies regarding discipline within their schools.
871. La Ley de Educación obliga a las divisiones escolares a desarrollar políticas en materia de disciplina dentro de sus escuelas.
The leisuretime officer helps the teachers organize leisure time for students and to develop a kind of community within the school.
478. El encargado de las actividades de esparcimiento ayuda a los profesores a organizar los horarios de esparcimiento de los estudiantes y a fomentar una especie de comunidad dentro de la escuela.
In addition to opportunities within the schools, schoolchildren can have access to the facilities and programmes of the National Commission on Culture and Arts (NCCA).
Además de las oportunidades existentes dentro de las escuelas, los escolares pueden acceder a las instalaciones y los programas de la Comisión Nacional de Arte y Cultura (NCCA).
As of 2010, there are 10 vocational education schools within ordinary schools, along with 12 school-based enterprises within special schools that have been installed in order to strengthen career choices and vocational education for disabled students.
En 2010 había 10 escuelas de formación profesional enmarcadas dentro de las escuelas ordinarias, junto con 12 empresas de ámbito escolar enmarcadas dentro de las escuelas especiales que se habían establecido a fin de reforzar el sistema de elección de carrera y de formación profesional de los estudiantes con discapacidad.
It is recommended that SPHE be provided in a combination of ways within the school:
Se recomienda impartir la ESPS mediante una combinación de los siguientes elementos dentro de la escuela:
The current challenge is how best to provide appropriate opportunities for these learners within mainstream schools.
El problema actual es cuál es la mejor forma de proporcionar oportunidades apropiadas para esos estudiantes dentro de las escuelas regulares.
It reminded me of when Lissa and I had been on our own, when our entire lives hadn't been contained within a school and its rules.
Esto me recordó cuando Lissa y yo habíamos estado por nuestra cuenta, cuando nuestras vidas enteras no estaban incluidas dentro de una escuela y sus reglas.
Ignoring the conversation again, I took in the old faces, trying to figure out who was hanging out with whom and how power had shifted within the school.
Pasé de la conversación otra vez, me estuve fijando en aquellas caras de siempre, intentando adivinar quién salía con quién y cómo había cambiado de manos el poder dentro de la escuela.
They were therefore obliged to compete with each other in every walk of life within the school and on the windswept hockey fields which lay like the graves of the martyrs exposed to the weather in an outer suburb.
Por lo tanto, las obligaron a competir entre sí en todos los ámbitos dentro de la escuela, así como en los campos de hockey azotados por el viento, que se extendían como tumbas de mártires expuestas a las inclemencias climáticas a las afueras de la ciudad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test