Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
However, he did not wish to stand in the way of the majority wish.
Sin embargo, no desea obstaculizar el deseo de la mayoría.
Madam President, my dear colleagues, as I convey to you my best wishes for 2004, I wish to emphasize that I also wish for success in our work.
Señora Presidenta, al expresarles mis mejores deseos para 2004, deseo subrayar que deseo también muchos éxitos a nuestra labor.
I also wish to thank delegations for their kind words and wishes addressed to me.
También deseo dar las gracias a las delegaciones por las amables palabras y los buenos deseos que me han dirigido.
The Subcommittee is free to choose the places it wishes to visit and the persons it wishes to interview.
El Subcomité tendrá libertad para seleccionar los lugares que desee visitar y las personas a las que desee entrevistar.
Your wish is my command, if your wish is for more trivia!
Su deseo es mi comando, si su deseo es para más de trivia!
'Ought to be or wish to be?' 'Wish to be.'
—¿Lo que deberías o lo que deseas hacer? —Lo que deseo hacer.
It was your explicit wish, and it was a reasonable wish.
Fue tu explícito deseo, y fue un deseo justo.
Her wishes are subordinate to her parents’ wishes.’
Sus deseos están subordinados a los «deseos» de sus padres.
No, you wish. You have to be careful of wishing.
—No, tú lo deseas. Tienes que tener cuidado con los deseos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test