Перевод для "wild side" на испанский
Wild side
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- You have a wild side, Hannah.
- Tienes un lado salvaje, Hannah.
I'll walk on the wild side
Caminaré por el lado salvaje.
Where's your wild side?
¿Dónde está tu lado salvaje?
I found my wild side.
Descubrí mi lado salvaje.
I do have a wild side.
Tengo un lado salvaje.
She has a wild side.
Tiene un lado salvaje.
She's got a wild side.
Ella tiene un lado salvaje.
Yeah. Walk on the wild side.
Sí, por el lado salvaje.
I had "a wild side"?
¿"Un lado salvaje"?
Walk on the wild side with me.
Déjate llevar al lado salvaje.
the wild side made all the difference.
vivir en el lado salvaje marcaba una diferencia.
The Man with the Golden Arm, A Walk on the Wild Side … that Nelson Algren?
El hombre del brazo de oro y Un paseo por el lado salvaje..., ¿ese Nelson Algren?
‘Hope he knows what to do with it.’ So… so what’s it like on the wild side, Jack?
«Espero que sepa lo que debe hacer con esa furia». Bueno... bueno, ¿y cómo son las cosas en el lado salvaje, Jack?
“Cicero’s been a very good boy, but we wanted to help him learn to walk on the wild side before he vanishes into grad school.”
—Cicero ha sido un niño bueno, pero queremos ayudarle a caminar por el lado salvaje de la vida antes de que comience el posgrado.
I was sure her wild side was still there, that it had been hibernating on Pawleys Island and would roar to life in New York.
Estaba segura de que su lado salvaje seguía ahí; había estado en hibernación en Pawleys Island, pero volvería a rugir con fuerza en Nueva York.
His decision was already made and he spent half the night enlisting us as recruits in his first real dance on the wild side.
Él ya había tomado su decisión, y se pasó la mitad de la noche tratando de alistarnos como reclutas en su primera incursión auténtica por el lado salvaje.
“By ‘walk on the wild side’ I trust you mean to indicate the coming international workers’ revolution that will wipe away all you see before you,” said Lenny.
—Supongo que con eso del lado salvaje de la vida te refieres a la inminente revolución internacional de los obreros que arrasará todo lo que ven tus ojos —dijo Lenny.
Garth, the cocky kid with a muscle car and cute girl and wealthy family and a wild side that was crashing in on him as he sat there protected by the best lawyer money could buy, but he wasn’t so cool right now.
Garth, aquel joven arrogante con un cochazo potente, una novia bonita, una familia adinerada y un lado salvaje que ahora se estaba volviendo en su contra mientras permanecía allí sentado junto al mejor abogado que el dinero podía comprar. Pero en ese momento no parecía un chico tan enrollado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test