Перевод для "was satan" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We should wisely avoid playing into the hands of Satan.
Deberíamos tener la sensatez de evitar seguirle el juego a Satanás.
The State of Massachusetts enacted the first law mandating compulsory education in 1647, slanting it towards religious instruction so as to counter "one chiefe project of that ould deluder, Satan, to keepe men from the knowledge of the Scriptures".
El Estado de Massachusetts promulgó en 1647 la primera ley por la que se introducía la educación obligatoria, inclinándola hacia la instrucción religiosa para desestabilizar "un importante proyecto de ese viejo engañador, Satán, para mantener a los hombres apartados del conocimiento de las Escrituras".
48. The head of the judiciary in Sistan and Baluchistan province reported that eight of the 16 individuals executed were charged with moharebeh and efsad fil-arz owing to their membership and cooperation with the Soldiers of Satan group and "participation in terrorist events in the province in recent years", while the other eight were reportedly executed on drug-related charges.
48. El máximo responsable de la judicatura en la provincia de Sistán y Baluchistán informó de que 8 de las 16 personas ejecutadas habían sido acusadas de los delitos de moharebeh y efsad fil-arz por pertenecer y ofrecer cooperación al grupo Soldados de Satán y "participar en actos de terrorismo en la provincia en los últimos años", mientras que los otros 8 fueron ejecutados, según se afirma, por delitos relacionados con las drogas.
After the collapse of the Union of Soviet Socialist Republics, a large number of nuclear weapons -- strategic missiles with multiple warheads, which in the West were given the sinister name "Satan", long-range bombers and their atomic and thermonuclear charges -- remained in the territory of the Republic.
Luego de la desintegración de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en el territorio de la República quedó una cantidad considerable de armas nucleares, misiles estratégicos con ojivas nucleares que en Occidente recibieron el sombrío apodo de "Satán", bombarderos de largo alcance con las correspondientes cargas atómicas y termonucleares.
Those Powers should endeavour to serve their own peoples; others do not need them. Is it not high time for these Powers to return from the path of arrogance and obedience to Satan to the path of faith in God? Would they not like to be cleansed of their impurities, submit to the will of God and believe in him?
Esas Potencias deben dedicarse a servir a sus propios pueblos; otros pueblos no las necesitan. ¿No es ya hora de que estas Potencias regresen de la senda de la arrogancia y la obediencia a Satanás y tomen la senda de la fe en Dios? ¿No quisieran limpiarse de sus impurezas, someterse a la voluntad de Dios y creer en él?
It should be noted that, just days prior to this latest racist online campaign, the Israeli prime minister himself was quoted reciting a verse from an Israeli poem, stating: "such vengeance for blood of babe and maiden hath yet to be wrought by Satan ...", a verse interpreted today as promoting fierce revenge for murder.
Cabe señalar que, pocos días antes de esta reciente campaña racista en línea, se citó al propio Primer Ministro israelí recitando un verso de un poema israelí que dice "Satán aún no ha descargado tal venganza por la sangre de niños y doncellas ..." y que en la actualidad se interpreta como la promoción de una feroz venganza por el asesinato.
It was Satan who gave us the tools of civilization.
Fue Satán quien nos dio las herramientas para la civilización.
Was Satan really a civilizing force for early humans, as some ancient astronaut theorists believe?
¿Fue Satán en realidad una influencia civilizadora para el hombre antiguo, como creen algunos teóricos del astronauta ancestral?
The second was Satan with the Virgin Ericka and the birth of their son, Santa.
El segundo fue Satán con la Virgen Erica y su hijo, Santa.
You thought it was a meteor, but that was Satan being cast down from Heaven once again.
Pensaste que fue un meteorito, pero fue Satán siendo arrojado del Cielo una vez más.
I think it was Satan.
Creo que fue Satanás.
We fight Satan with Satan's tactics.
Luchamos contra Satanás con armas de Satanás.
You do know that I’m Satan, don’t you? To you I’m Satan.
Sabes que soy Satanás, ¿no es verdad? Soy Satanás para ti.
“A creature of Satan!”
¡Una criatura de Satán!
“This is a mark of Satan!”
—¡Esta es la señal de Satán!
Congratulations, Satan.
Felicidades, Satanás.
It is a satanic boletus;
Es un boleto de Satanás;
      "Avaunt, Satan!"
—¡Apártate de mí, Satanás!
It was the seed of Satan.
Era la semilla de Satanás.
But this daughter of Satan!
–¡Pero esta hija de Satán!
Naturally, yours truly was Satan.
Naturalmente, un servidor era Satán.
You thought it was a meteor, But that was satan being cast down from heaven.
Pensaste que era un meteorito, pero era Satán siendo arrojado del cielo.
The one you poor fools thought was Satan.
El que ustedes pensaron que era Satanás.
Oh, God! I thought it was Satan.
¡Ay, creí que era Satanás!
And when she said it was no man, you believed it was Satan himself?
Y cuando ella dijo que no era un hombre, ¿tú pensaste que era Satanás?
Mac. Who'd you think it was, Satan?
Mac ¿quién creías que era, Satanás?
My lover was Satan in the form of a man.
Mi amante era Satán en la forma de un hombre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test