Перевод для "was ordering" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(d) If the permit is withdrawn; the establishment demolished; or a final order is issued to close it.
d) Por cancelación de la licencia, o demolición del establecimiento o cuando se dicte mandamiento judicial firme ordenando su cierre.
An unprotected strike will usually result in a court injunction ordering returning to work.
Una huelga no protegida origina normalmente un mandato judicial ordenando la vuelta al trabajo.
(a) Specific performance, injunction and declaratory decree, including the order that an appointment be set aside;
a) Cumplimiento específico de una obligación, mandamiento y decreto declarativo, incluso ordenando que se anule un nombramiento;
In the end, the Security Council redeemed itself by ordering a ceasefire in Lebanon.
Al final, el Consejo de Seguridad se redimió ordenando una cesación del fuego en el Líbano.
In 20 cases the Court annulled its earlier decision ordering an interim measure.
En 20 casos el Tribunal anuló su decisión anterior, ordenando una medida provisional.
The report and a compilation of the statements are being put in order by UNIDIR for distribution to all delegation.
El UNIDIR está ordenando el informe y una compilación de las declaraciones para distribuirlos a todas las delegaciones.
Such a recommendation was justified by the Commission on the basis that the petitioner had failed to comply with the notices issued by the Commission ordering him to appear before it.
La recomendación estaba basada en que el demandante había hecho caso omiso de las notificaciones de la Comisión ordenando su comparecencia.
A strike broke on this ground, and the Tadiran filed a motion for a temporary injunction ordering the workers back to work.
Se declaró la huelga por este motivo y Tadiran presentó una solicitud de interdicto temporal ordenando la vuelta al trabajo.
The Minister may overturn the decision of the Commission, amend the decision by ordering restrictions or including conditions, or confirm the decision.
El Ministro podrá revocar la decisión de la Comisión, modificarla ordenando restricciones o añadiendo condiciones, o confirmarla.
She was ordering '93 pinot from Russian River Valley.
Estaba ordenando Pinot '93 de Russian River Valley.
I thought he wasn't hungry and that he was ordering for me
Pensé que no tenía hambre y que estaba ordenando por mí.
A crazy thing happened when I was ordering your anniversary gift.
Ocurrió una locura cuando estaba ordenando tu regalo de aniversario.
I'll tell you later! and Daru-kun was ordering pizza...
¡Te lo explicaré después! y Daru-kun estaba ordenando pizza...
I heard the signals ordering the cavalry forward again, ordering the infantry to advance.
Oí las señales ordenando a la caballería avanzar de nuevo, ordenando a la infantería avanzar.
CJOWs also help individuals obtain emergency protection orders, community intervention orders, assistance orders and/or compensation orders when necessary.
Ayudan también a las personas a obtener órdenes de protección de emergencia, órdenes de intervención comunitaria, órdenes de asistencia y órdenes de indemnización en caso necesario.
Contravention of an order under the Acts (i.e. a safety order, a barring order, an interim barring order or a protection order) is an offence and subject to sanctions under the criminal law.
La contravención de una orden en virtud de las leyes (es decir, una orden de seguridad, una orden de alejamiento, una orden de alejamiento temporal o una orden de protección) es un delito y puede ser castigada con sanciones en virtud de la legislación penal.
The Act provides for a number of different orders (freezing orders; restraining orders; forfeiture and automatic forfeiture orders; pecuniary penalty orders; literary proceeds orders; and unexplained wealth orders).
La ley prevé una serie de órdenes diferentes (órdenes de embargo preventivo; órdenes de inmovilización; órdenes de decomiso y decomiso automático; órdenes de sanción pecuniaria; órdenes sobre el producto de publicaciones y órdenes sobre el patrimonio no justificado).
The new range of options will include hospital orders, guardianship orders, supervision and treatment orders and orders for absolute discharge.
Entre la nueva gama de opciones se incluirán las órdenes de atención hospitalaria, órdenes de tutela, órdenes de supervisión y tratamiento y órdenes de alta definitiva.
Mechanisms for ensuring that orders such as restraining orders, orders for protection and bail orders, if applicable, are monitored and enforced.
Mecanismos que garanticen la vigilancia y aplicación de órdenes, si se dictaran, como órdenes de alejamiento, órdenes de protección y órdenes de fianza.
We were taking too many casualties, and a withdrawal was ordered.
Teníamos demasiadas bajas, y se ordenó una retirada.
Lunch was ordered, eaten, and is now being digested.
El almuerzo se ordenó , comido , y ahora está siendo digerido .
Immediate roundup of all enemy aliens was ordered.
Se ordenó la reunión inmediata de todos los extranjeros enemigos.
IR 61 was ordered to assume command of Tienhaara.
Se ordenó al Regimiento de Infantería 61 tomar el mando de Tienhaara.
She promised to observe all that was ordered for her.
Ella prometió observar todo lo que se ordenó para ella.
The "Revolution" Troop was ordered to investigate the marketplace.
Se ordenó al Grupo "Revolucionario" investigar el mercado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test