Перевод для "was infatuated" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Okay, maybe Chad was infatuated with Wood's body 15 years ago but
Bueno, quizás Chad estaba enamorado de cuerpo de Wood hace 15 años pero
Isn't it a fact that the defendant, O'Hara, made advances to you? And told you he was infatuated with you?
¿No es cierto que el acusado intentó seducirla... y le dijo que estaba enamorado de usted?
[Man Narrating] Michael Bluth was infatuated with his brother's girlfriend, Marta... a Spanish-language soap opera star.
Michael Bluth estaba enamorado de Marta, la novia de su hermano... una actriz de telenovela de habla hispana.
And he thought Marcia Hooper was infatuated with him. - What?
Y creía que Marcia Hooper estaba enamorada de él.
He was infatuated with her.
Estaba enamorado de ella.
Judge Hooper was infatuated with you?
¿La jueza Hooper estaba enamorada de Ud.
But what I still didn't know was if I was infatuated with him.
Pero lo que todavía no sabía era si estaba enamorada de él.
She wasn't remotely interested in him, of course, but the damn fool was infatuated with her.
Ella no estaba ni remotamente interesada en él, pero el idiota estaba enamorado de ella.
Is she in love or infatuated?
¿Está enamorada, encaprichada?
Infatuated, I thought.
Enamorada, o eso creía yo.
She is infatuated with Domenico.
Está enamorada de Domenico.
She knows they’re infatuated.
Sabe que están enamorados.
Well, then, so there it was, she was infatuated.
En fin, ya había ocurrido, estaba enamorada.
Now she is his. And he is not infatuated with her.
Ahora ella es suya. Y él no está enamorado de ella.
She was almost feeling a bit infatuated.
Se sentía como si se hubiera enamorado.
He seemed infatuated with the young lady.
Parecía muy enamorado de la joven».
I just said she was infatuated and she didn't really know what he was like, but it struck me - it's when he gets home from school. That's when he's got a new thing, a new question, like someone's put ideas in his head.
Sólo que ella estaba encaprichada... y que no sabía realmente cómo era él, pero lo que me sorprende... es que cuando vuelve de la escuela... es cuando vuelve con algo nuevo, una nueva pregunta, como si alguien pusiera ideas en su cabeza.
At that time... Sadakene was infatuated with an evil woman called Tamazusa... And spending days of alcohol, gluttony and sex.
Por entonces Sadakene estaba encaprichado con una diabólica mujer llamada Tamazusa y viviendo días de alcohol, gula y sexo.
Just as the former baroness was, she too was infatuated, and paid the fatal price, her life for a fortune.
Igual que la anterior baronesa ella también estaba encaprichada y pagó el precio mortal su vida por una fortuna. Eso es mentira.
- She was...infatuated with him.
Estaba... encaprichado con él.
Milly, you know how much I hate to meddle, but I once had the choice between a mature, responsible young man like Jason, and your father, who, of course, I was infatuated with.
Milly, sabes que odio entrometerme, pero una vez pude elegir... entre un joven maduro y responsable como Jason... y tu padre, con el cual estaba encaprichada, claro.
But the Sloans were infatuated.
Sin embargo, los Sloan se habían encaprichado.
She’s only infatuated with this guy.
Sólo está encaprichada de este tipo.
Waiting in infatuation for you to materialize.
Esperando encaprichado a que te materializaras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test