Перевод для "was glorious" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This is a glorious and significant mission.
Se trata de una misión gloriosa y significativa.
I wish you all great success at this glorious stage!
¡Les deseo a todos mucho éxito en esta etapa gloriosa!
And now I speak about the glorious Iran.
A continuación hablaré del glorioso Irán.
Mr. President, what a glorious 5 October 2007, and on a Friday!
Señor Presidente, ¡qué glorioso 5 de octubre de 2007, y siendo viernes!
Such is the glorious mission which our times have bestowed on us.
Esta es la gloriosa misión que la época nos ha encomendado.
Such a course would result in a glorious victory for terrorism.
Esta forma de proceder tendría como consecuencia la victoria gloriosa del terrorismo.
The people of Iraq have inherited a civilization that is ancient and one of the most glorious.
El pueblo del Iraq ha heredado una civilización antigua y una de las más gloriosas.
There have been some glorious moments as well.
También hubo momentos gloriosos.
It is a road to a glorious future on our beautiful planet.
Es un camino hacia un futuro glorioso en este hermoso planeta nuestro.
But that seemed to be the end of a glorious decade on disarmament.
Pero ese pareció ser el fin de un decenio glorioso para el desarme.
In its day, it was glorious.
En su día, fue glorioso.
But, oh, mama, it was glorious!
Pero, ¡oh, mamá, fue glorioso! La sangre hirviendo, frases sarcásticas volando!
Worf, it was what it was, glorious and wonderful, and all that.
Worf, eso fue lo que fue, glorioso, maravilloso...
Last night was glorious.
La pasada noche fue gloriosa.
I had my moment on the stage and it was glorious.
Tuve mi momento en el escenario, y fue glorioso
In my imagination though, it was glorious.
En mi imaginación, sin embargo, fue glorioso.
They called it "World War M." It was glorious.
La llamaron la "Guerra Mundial M.". Fue glorioso.
It was glorious, it was glorious.
Fue una sensación gloriosa, gloriosa.
All glorious lives, glorious deaths and glorious … glory?
De gloriosas vidas, gloriosas muertes y gloriosas… ¿glorias?
Everything will be glorious.
Todo será glorioso.
For something glorious?
—¿Por algo glorioso?
And it had been glorious.
Y había sido glorioso.
The resulting chaos was glorious to me. Glorious.
El caos que provocaron fue glorioso.
A glorious celebration.
Una celebración gloriosa.
Do you think they will thank the man who taught them it was glorious?
¿Le darán las gracias al hombre que les enseñó lo que era glorioso?
He was glorious before he lost his way.
Era glorioso antes de que perdiera el rumbo.
Oh, it was glorious while it lasted.
Era glorioso mientras duró.
Crossing over was glorious and overwhelming.
Cruzar la frontera era glorioso y adictivo.
"Not only was his robe exceedingly white, but his whole person was glorious beyond description."
"No solo su túnica du sumamente blanca, sino toda su persona era gloriosa, más de lo que puedo describir".
Death had finally arrived, and it was glorious to the touch.
"Finalmente llegó la muerte y era gloriosa al tacto".
But I must say when you rushed through the breach and started cutting people down... it was glorious.
Pero debo decir que cuando se precipitó a través de la brecha Y comenzó a masacrar a la gente ... Era glorioso.
[Receiver slams] But as fate would have it, a new advancement in phone technology would let me talk to Dana, and it was glorious.
Pero el destino intervendría, un nuevo avance en tecnología telefónica, me permitiría hablar con Dana, y era glorioso.
Now, I-I've been to the top of the mountain, with Cece, and it was glorious up there.
Ahora,he-he estado en la cima de la montaña, con Cece, y era glorioso ahí arriba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test