Перевод для "was first instance" на испанский
Примеры перевода
(a) The courts of first instance;
- los tribunales de primera instancia;
The courts of first instance;
- los juzgados de primera instancia;
- Courts of First Instance
- Juzgados de primera instancia
The court of first instance.
- el tribunal de primera instancia.
To be drafted for my sole approval in the first instance, please.
En primera instancia, redáctalo solamente para mí.
And they had had no desire to be called into being in the first instance.
Y, en primera instancia, ellos no tenían deseo alguno de ser llamados a la vida.
“In the first instance, simply an accident of discovery, Sentek,” he says.
—En primera instancia fue simplemente un descubrimiento accidental, sentek —dice—.
I think you or one of your colleagues spoke to her in the first instance?
Es la que habló con usted o con alguno de sus colegas en primera instancia. —Sí, fue ella quien nos llamó.
If true, this might be the first instance in which an archaeological site could be dated by molecular clock;
De ser verdad, esta sería la primera instancia en la que un sitio arqueológico fuera datado con reloj molecular;
Essentially, it would seem, because of a disappointment—not in the first instance with the EU as such, but with the US.
Parece ser que, en esencia, lo hace por un desengaño –no un desengaño en primera instancia con la UE, sino con los EEUU–.
Alleyn’s suggestion that he should give a dinner party was made, in the first instance, to Captain Bannerman.
La sugestión de Alleyn, de que ofrecería una cena, se hizo, en primera instancia, al capitán Bannerman.
It seems ridiculous, but, in the first instance, there is usually no escape, and I have no escape from young Pérez Nuix: she's a colleague;
Parece ridículo, pero las más de las veces no hay escapatoria en primera instancia, y con la joven Pérez Nuix yo no la tengo: es una compañera;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test