Перевод для "village people" на испанский
Примеры перевода
Some Projects were in collaboration with local United Nations Children's Fund (UNICEF) offices. (v) Small Industries for village people who have lost income; (vi) Refurbished buildings in Four Villages; (vii) Two IBRO International Public Relations Officers attended the following meetings at the United Nations headquarters in New York (a) 58th Annual Department of Public Information/Non-Governmental Organization (DPI/NGO) Conference in September 2005; (b) World Summit of Love and Peace United Nations Reform - Priorities of World Development for the implementation of Millennium Development Goals.
Algunos proyectos contaron con la colaboración de las oficinas locales del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF); v) pequeñas industrias para la gente de las aldeas que ha visto mermado su nivel de ingresos; vi) reacondicionamiento de edificios en cuatro aldeas; vii) dos oficiales de relaciones públicas internacionales de IBRO asistieron a las siguientes reuniones en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York: a) 58ª Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales, celebrada en septiembre de 2005; b) World Summit of Love and Peace United Nations Reform (Cumbre Mundial sobre amor y paz en el marco de la reforma de las Naciones Unidas): prioridades de desarrollo mundial para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
She could not place confidence in the village people, nor would they believe her tale.
No podía confiarse a la gente de la aldea; no la creerían.
I remember the village people with their laughter, how they refilled my gourd with more of the fermented manioc.
Recuerdo la gente de la aldea, sus risas, cómo rellenaban mi calabaza con mandioca fermentada.
As soon as they could do so, they would join with the small caravans of summer-village people going down to the foothills.
En cuanto pudieran se unirían a las pequeñas caravanas de la gente de las aldeas de verano que bajaban a las colinas.
Ganesh remembered the queer feeling he had of being separated from the village people, and he felt that there was something in what Ramlogan said.
Ganesh recordó la extraña sensación de estar aislado de la gente de la aldea, y pensó que Ramlogan tenía algo de razón.
On the contrary, he felt his original views were correct: that a lizard species had been driven from the forest into a new habitat, and was coming into contact with village people.
Por el contrario, pensó que su punto de vista original era correcto: que una especie de lagartija se había visto empujada a salir de la jungla para ocupar un nuevo hábitat, y que se estaba poniendo en contacto con la gente de las aldeas.
When they happened to be in the way they were just booted out of it; always with that ingrained rough friendliness of Pugh's, but still it was exasperating. Then there were the village people. Many of them showed an unaccountable spite, kicking him or hitting him for no reason whatever, when Pugh was not looking.
Si se le cruzaban en el camino los apartaba a puntapiés; cariñosamente, era cierto, pero aun así resultaba exasperante. Y la gente de la aldea… Bastaba que Pugh no mirase para que alguien le propinara un furtivo puntapié.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test