Перевод для "very substantial" на испанский
Very substantial
Примеры перевода
There have got to be a very substantial number of atheistic members of the United States congress, probably more than a couple of hundred would be my guess.
Tiene que haber un número muy sustancial de miembros ateos en el Congreso de los Estados Unidos probablemente más de un par de cientos sería mi conjetura.
Well, certainly, you know, as we look at the brain, we can see very substantial differences when people are either religious or spiritual in their practices, when they're trying to pray, meditate on god.
Bueno, sin duda ya sabe, al observar al cerebro, podemos ver diferencias muy sustanciales cuando las personas, sean religiosas o espirituales en sus prácticas, cuando están tratando de orar, meditar sobre Dios.
Yes, but I made changes to it, very substantial changes, like how I crushed this part a little.
Sí, pero le hice cambios, cambios muy sustanciales, por ejemplo, aquí aplasté un poco esta parte.
What you're seeing during a meditation practice is a very substantial decrease of activity in the part of the brain which normally helps us to create a sense of ourself and a sense of our orientation in space and time.
Lo que están viendo durante una práctica de meditación es una disminución muy sustancial de la actividad enlapartedel cerebroquenormalmente nosayudaacrearunsentidodenosotrosmismos yelsentidodenuestraorientaciónenelespacioy eltiempo.
He's a very substantial bad guy.
Él es un chico malo muy sustancial.
It has something very factual, very substantial, on which to base its teachings.
Hay algo muy real, muy sustancial, en lo que podemos basar nuestras enseñanzas.
Though not very substantial, and lacking a clear shape, it seemed to support the rider without difficulty.
Aunque no era muy sustancial y no tenía una forma muy determinada, parecía sostener a su jinete sin esfuerzo.
Vesta itself proved to be very substantial for an asteroid—six hundred kilometers in diameter, roughly spherical, and entirely tented, which made it one of the biggest examples of the paraterraforming method called bubble-wrapping.
Vesta era muy sustancial para tratarse de un asteroide: seiscientos kilómetros de diámetro, más o menos esférico, cubierto por tiendas y todo, lo que hacía de él uno de los mayores ejemplos del proceso de paraterraformación conocido por el nombre de envoltura en papel burbuja.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test