Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
And it may be very relevant in this instance.
Y puede ser muy relevante tenerlo en cuenta en este caso.
He says, “Oh, I think this is very relevant, Mr. Finney.
—Sí, creo que es muy relevante, señor Finney.
The judge is leaning on his elbows and ready for more. He says, “Oh, I think this is very relevant, Mr. Finney.
El juez está apoyado sobre los codos y dispuesto a continuar. —Sí, creo que es muy relevante, señor Finney.
Sam meanwhile calls to Elbereth dinguruthos, ‘beneath the horror of death’ – and of course this is very relevant to the immediate context, facing Shelob.
Por otro lado, Sam llama a Elbereth dinguruthos, «bajo el horror de la muerte»; y evidentemente es algo muy relevante para el contexto inmediato, el enfrentamiento con Ella-Laraña.
Getting married obviously assumes a mutual attraction and romantic emotions, so your first mention of a willingness to acknowledge romantic attraction is new information, and very relevant.’ His expression hasn’t changed at all.
Es obvio que casarse presupone una atracción mutua y una serie de emociones románticas, de manera que tu primera mención a estar dispuesta a admitir una atracción romántica sí que supone información nueva, y muy relevante. —Su expresión no ha cambiado para nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test