Перевод для "vatican council" на испанский
Примеры перевода
And you, already a bishop at the Vatican council.
Y tú, ya eres todo un obispo en el Consejo Vaticano!
1/1240: Imperial Court Music Chapel - Continuation of classical church songs from the time before the Second Vatican Council.
1/1240: Capilla de Música de la Corte Imperial - Continuación de los cantos religiosos clásicos anteriores al Concilio Vaticano II.
The Church has constantly taught the moral obligation to obey just civil laws (cf. Matt. 22: 21; Rom. 13:1; Catechism of the Council of Trent, 1566; Second Vatican Council, Gaudium et spes, 1965; Catechism of the Catholic Church, 1987).
La Iglesia ha enseñado siempre la obligación moral de obedecer las leyes civiles justas (véanse Mt. 22: 21; Rom. 13:1; Catecismo del Concilio de Trento, 1566; Concilio Vaticano II, Gaudium et Spes, 1965; Catecismo de La Iglesia Católica, 1987).
It was the right freely to profess a religion, understood in those terms, which Vatican Council II, whose thirtieth anniversary the Catholic Church had just celebrated, had wished to promote, with the idea that no one should be forced to act against his or her conscience.
Es el derecho a profesar libremente una religión comprendida así lo que aspiraba a promover el Concilio Vaticano II, cuyo trigésimo aniversario acaba de celebrar la Iglesia Católica, con la idea de que no se debe obligar a nadie a actuar en contra de su conciencia.
It is appropriate to recall, in the light of the teachings of the second Vatican Council the two basic reasons for the struggle by the Catholic Church, in close alliance with other Christian churches, for the promotion of human rights, and particularly religious freedom.
Es apropiado recordar, a la luz de las enseñanzas del Concilio Vaticano II, las dos razones básicas para la lucha de la Iglesia Católica, en estrecha alianza con otras iglesias cristianas, por la promoción de los derechos humanos y, particularmente, por la libertad religiosa.
The Catholic bishops of the world, at the Second Vatican Council, upheld the right of both types of objectors in the official document, “The Church in the Modern World” (7 December 1965).
Los obispos católicos del mundo, en el Concilio Vaticano II, sostuvieron el derecho de ambos tipos de objetores en un documento oficial "La Iglesia en el mundo moderno" (7 de diciembre de 1965).
They were best ensured when people were governed by democratic institutions where they were able to participate in development, for development was in itself a human right, as had been stated by the Second Vatican Council.
El respeto de estos derechos está más seguro en el marco de los regímenes democráticos, en los cuales los pueblos participan en el desarrollo, pues el desarrollo es en sí un derecho humano, tal como lo reconoció el segundo Concilio Vaticano.
Much good work has already been done towards this, starting really with the Second Vatican Council from 1962 to 1965, by hundreds of intra-faith and interfaith groups all over the world and of all religions.
Se ha realizado ya una gran labor para conseguirlo, comenzando realmente con el Concilio Vaticano II, celebrado entre 1962 y 1965, por cientos de grupos intraconfesionales e interconfesionales en todo el mundo y de todas las religiones.
It is a value, I repeat, as the Second Vatican Council notes, for spouses, children and society.
Es un bien, repito, anota el Concilio Vaticano II, para los esposos, para los hijos y para la sociedad.
10. Created by the former Archbishop of Vienna in the framework of the Second Vatican Council in 1964, the Pro Oriente foundation aims at fostering and promoting the relationship between the Roman Catholic Church and the Orthodox and Oriental Orthodox Churches.
La fundación Pro Oriente, creada por el ex arzobispo de Viena en el marco del Concilio Vaticano Segundo de 1964, tiene por objeto fomentar y promover la relación entre la Iglesia Católica Romana y las iglesias Ortodoxa y Ortodoxa Oriental.
The Vatican Council is continuing in Rome.
El Concilio Vaticano continúa en Roma.
He called to gather the 2nd Vatican council which issued a new encyclical that shook up the catholic world that was called Pacem in Terris peace on earth and ushered in a change in thinking particulary in latin america where its priests, nuns and lay persons took the
El hizo un llamado para reunir el 2ndo Concilio Vaticano, que emitió una nueva encíclica que sacudió al mundo católico que se llamaba Pacem in Terris paz en la tierra y marcó el comienzo de un cambio en el pensamiento
The Vatican council could take years.
El Concilio Vaticano podría tomar años.
It stood on that rock 2000 years, a fortress against evil, but at the Second Vatican Council the enemy breached its walls.
Entonces la iglesia fue durante 2,000 años como una fortaleza contra el mal. Pero el Concilio Vaticano II golpea la pared de una violación.
The big Catholic event of the 20th century was the Second Vatican Council, which Pope John XXIII summoned to Rome quite unexpectedly in 1962.
El gran evento Católico del siglo XX fue el Concilio Vaticano Segundo, para el cual el Papa Juan XXIII, convocó a Roma de una manera poco esperada en 1962.
More than thirteen thousand men left the priesthood in the six-year period following the Second Vatican Council.
Más de trece mil hombres dejaron el sacerdocio en los seis años siguientes al Concilio Vaticano II.
The ‘Council’ to which Tolkien was referring was the Second Vatican Council which had convened in 1962 and would last for four years.
El «Concilio» al que aludía Tolkien era el Segundo Concilio Vaticano, que se había iniciado en 1962 y duraría cuatro años.
The novel is set in the future, there has been a fourth Vatican Council, but a small band of monks on a remote Irish island are adhering to the old traditions.
Está ambientada en el futuro. Se ha celebrado un Cuarto Concilio Vaticano, pero un pequeño grupo de monjes de una remota isla irlandesa sigue apegado a las viejas tradiciones.
Nor ought their arguments or their hesitant initiatives to be judged by the standards of liberal discussion, any more than the behaviour of the reforming prelates before and during the Vatican Council.
Sus razonamientos y vacilantes iniciativas no deben juzgarse según las pautas de los debates liberales con más motivo que el comportamiento de los prelados reformadores antes y durante el Concilio Vaticano.
At the Second Vatican Council, his mentor, Pope John XXIII, had preached: ‘How small would God be if, having created this vast universe, He allowed only us to populate it.’
Su mentor, el papa Juan XXIII, había enseñado en el Concilio Vaticano: "Qué pequeño sería Dios si después de crear este vasto universo permitiera que sólo nosotros lo pobláramos".
I saw it, not as it was now after the Vatican Council II and a radical remodeling, but as it had been in the old days, when we went there to Mass together. When Mother took us, Roz and me, hand in hand.
Vi la capilla no como aparecía ahora después del Concilio Vaticano Segundo y una reforma radical, sino como era antiguamente, cuando mi madre nos llevaba a Roz y a mí de la mano para asistir a misa allí.
He was very orthodox and old fashioned and he opposed most of the new developments in the Church at the time of the Second Vatican Council.’23 This was confirmed by Father John Tolkien, the eldest of Tolkien’s sons, who had been ordained in the 1940s.
Era muy ortodoxo y anticuado y se oponía a la mayor parte de los cambios que tuvieron lugar en la Iglesia en la época del Segundo Concilio Vaticano.»[380] Así lo confirmó el padre John Tolkien, el mayor de los hijos de Tolkien, que fue ordenado sacerdote en 1940.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test